Exemples d'utilisation de "llegar a ser" en espagnol

<>
Su objetivo es llegar a ser profesor. Son but est de devenir enseignante.
Este año va a ser próspero. Cette année va être prospère.
Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática. Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.
El hombre está condenado a ser libre. L'homme est condamné à être libre.
¿Cuál es la forma más sencilla de llegar a la estación de Tokio? Quelle est la façon la plus simple d'aller à la gare de Tokyo ?
Todo el mundo tiene tendencia a ser perezoso. Tout le monde a tendance à être paresseux.
Tenemos que correr para llegar a tiempo. Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
Corrí para llegar a tiempo. J'ai couru pour être à l'heure.
Estoy empezando a ver que va a ser imposible. Je suis en train de voir que ça va être impossible.
Él pensaba que podría llegar a gustarle a ella si se congraciaba con su madre. Il pensait qu'elle finirait par l'aimer s'il obtenait les grâces de sa mère.
El chico prometió no volver a ser malo. Le garçon a promis qu'il ne sera plus méchant.
Al llegar a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'avais très faim.
Él se decidió a ser médico. Il s’est décidé à devenir docteur.
Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa. Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.
¿Cómo tienes pensado llegar a casa? Comment pensez-vous rentrer à la maison ?
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación? Combien de temps cela prend-il pour arriver à la station ?
En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
¿Cómo puedo llegar a la playa? Comment puis-je me rendre à la plage ?
Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban. Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !