Ejemplos del uso de "llevando" en español con traducción "porter"

<>
La mujer alta lleva vaqueros. La grande femme porte un jean.
Ella lleva gafas de sol. Elle porte des lunettes de soleil.
Ella llevaba unos zapatos blancos. Elle portait des chaussures blanches.
Ella llevaba un vestido rojo. Elle portait une robe rouge.
Ella llevaba un abrigo azul. Elle portait un manteau bleu.
Él llevaba un abrigo azul. Il portait une veste bleue.
Los gatos no llevan collar. Les chats ne portent pas de colliers.
Ya no tengo que llevar gafas. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Ella llevaba una cesta llena de flores. Elle portait un panier empli de fleurs.
Él llevaba un paraguas bajo el brazo. Il portait un parapluie sous le bras.
Antaño las mujeres llevaban enaguas debajo sus vestidos. Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.
En el verano llevo camisas de mangas cortas. En été je porte des chemises à manches courtes.
No sabes cuánto pesa la carga que no llevas. Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba. Le mot "tomorrow" porte l'accent sur la deuxième syllabe.
Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle. Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître.
Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro. Les policiers de New York portent un uniforme bleu foncé.
Ella llevaba un cinturón rosado que era tan caro como feo. Elle portait une ceinture rose aussi chère que moche.
Lo última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores. La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs.
Él se llevó el vaso a los labios y lo vació de un trago. Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.