Beispiele für die Verwendung von "más de una vez" im Spanischen

<>
Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos. J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
El me ha hecho esperar más de una hora. Il m'a fait attendre plus d'une heure.
¿Debo comenzar de una vez? Dois-je commencer immédiatement ?
Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez. Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps.
¡Muere de una vez! Meurs enfin !
Este año el invierno parece retrasarse mucho más de lo normal. L'hiver semble s'attarder cette année beaucoup plus longtemps que d'habitude.
Él llegará antes de una hora. Il arrivera avant une heure.
María tiene clase de piano una vez a la semana. Maria prend des cours de piano une fois par semaine.
No es del todo raro vivir más de 90 años. Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
Leyó esta poesía sólo una vez, no puede saberla de memoria. Il n'a lu ce poème qu'une fois, il ne peut le connaître par cœur.
Se conocen más de un millón de especies de artrópodos. On connaît plus d'un million d'espèces d'arthropodes.
Ella murió de una deficiencia renal aguda. Elle est décédée d'une insuffisance rénale aiguë.
Ella sólo ve a sus padres una vez al año. Elle ne voit ses parents qu'une fois par an.
Japón se compone de cuatro grandes islas y más de 3000 islas pequeñas, siendo su superficie aproximadamente igual a la de California. Le Japon est constitué de 4 grandes îles, de plus de 3000 petites îles et a une surface à peu près égale à celle de la Californie.
Ella es una mujer de una belleza singular. Elle est une femme de beauté singulière.
Estuve casado, una vez. J'ai été marié, une fois.
Koko conoce y utiliza más de 500 palabras en lenguaje de signos, el lenguaje de los sordos. Koko connaît et utilise plus de 500 mots en langue des signes, la langue des sourds.
La dama venía de una buena familia. La dame venait d'une bonne famille.
Voy a nadar una vez a la semana. Je vais nager une fois par semaine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.