Ejemplos del uso de "mostraron" en español

<>
Traducciones: todos20 montrer20
Mostraron la escena a cámara lenta. Ils montrèrent la scène au ralenti.
Tres estudiantes corrieron por el campo de fútbol y mostraron el culo a todos los que estaban sentados en las gradas. Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.
Le voy a mostrar algunos. Je vais vous en montrer quelques-uns.
Mary me mostró la carta. Marie m'a montré la lettre.
Ella le mostró la foto. Elle lui montra la photo.
Ella me ha mostrado su habitación. Elle m'a montré sa chambre.
Me mostró su álbum de fotos. Il m'a montré son album de photos.
Ella me mostró su auto nuevo. Elle m'a montré sa nouvelle voiture.
Él no muestra sus verdaderos sentimientos. Il ne montre pas ses véritables sentiments.
Ella no muestra sus verdaderos sentimientos. Elle ne montre pas ses véritables sentiments.
Damon me mostró su álbum de sellos. Damon m'a montré son album de timbres.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions.
Ella me mostró una carta escrita en inglés. Elle m'a montré une lettre écrite en anglais.
Ella le mostró una foto de su instituto. Elle lui a montré une photo de son lycée.
Eso sólo muestra que no eres un robot. Ça montre seulement que tu n'es pas un robot.
Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Ese Rolex de oro es un reloj carísimo que no muestra mi estilo de vida. Cette Rolex en or est une montre très coûteuse qui n'a rien à voir avec mon style de vie.
El gobierno menos malo es aquél que se muestra menos, al que sentimos menos y al que pagamos menos. Le moins mauvais gouvernement est celui qui se montre le moins, que l'on sent le moins et que l'on paie le moins cher.
La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección. L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.
En un artículo reciente acerca de actividades para mantener joven nuestro cerebro, se menciona el esperanto al mismo tiempo que el Sudoku, lo cual muestra que el esperanto empieza a formar parte de la cultura popular. Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.