Ejemplos del uso de "por encima de" en español

<>
Quiero volar por encima de las nubes. Je veux voler au-dessus des nuages.
No vivas por encima de tus posibilidades. Ne vis pas au-dessus de tes moyens.
Nuestro avión volaba por encima de las nubes. Notre avion volait au-dessus des nuages.
El avión voló por encima del Monte Fuji. L'avion a volé au-dessus du mont Fuji.
La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco. La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55.
Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley. Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.
Ella ha puesto la revista encima de la mesa. Elle a mis le magazine sur la table.
Mira el libro de encima de la mesa. Regarde le livre sur la table.
Déjalo encima de la mesa. Pose-le sur la table.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Júpiter es un planeta compuesto principalmente por hidrógeno y helio. Jupiter est une planète principalement composée d'hydrogène et d'hélium.
De repente, un perro saltó encima mío. Soudain, un chien m'a sauté dessus.
Ciertas personas que piden la corrección de algunas frases de Tatoeba no son aquellas que han detectado los errores correspondientes, sino que actúan por cuenta de otras personas ocultas. Esto puede provocar una cierta confusión con respecto a las capacidades lingüísticas del aparente corrector. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Eso me quita un peso de encima. Cela m'ôte un poids de la poitrine.
Pasadme la sal y la pimienta, por favor. Passez-moi le sel et le poivre, je vous prie.
Está pegajoso porque por desgracia se me cayó cerveza encima. Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus.
La predicción fue falseada por el resultado. Ce qui avait été prédit fut démenti par le résultat.
No tengo mucho dinero encima. Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema. Nous deux sommes encore assez jeunes et par conséquent nous ne connaissons pas ce type de problème.
Los soldados estaban dispuestos a morir por su país. Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.