Exemples d’usage de "vino de solera" en espagnol avec traduction en français

<>
Él vino de otro país. Il vint d'un autre pays.
"Madeira" es el nombre de un vino. Madère est le nom d'un vin.
Unos vasos de vino pueden soltar la lengua. Quelques verres de vin peuvent délier la langue.
Queda un poco de vino en la botella. Il reste un peu de vin dans la bouteille.
Celebraron su éxito abriendo una botella de vino. Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.
Una comida sin vino es como un día sin sol. Un repas sans vin est comme une journée sans Soleil.
Unas copas de vino pueden aflojar la lengua. Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Bienvenidos a la larga noche de queso y vino. Bienvenue à la longue nuit du vin et du fromage.
Helen vino a Japón el año pasado. Hélène est venue au Japon l'année dernière.
Este vino está bueno. Ce vin est bon.
Pruebe este vino a ver si le gusta. Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez.
¿Por qué usted no vino? Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
Una mujer vino a vernos mientras dormíais. Une femme est venue nous voir pendant que vous dormiez.
Vino en coche. Il vint en voiture.
Él vino aquí a ayudarme. Il est venu ici pour m'aider.
Este vino es horrorosamente ácido. Ce vin est épouvantablement acide.
Nadie vino a la fiesta aparte de él. À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête.
Probad este vino a ver si os gusta. Goûtez ce vin pour voir si vous l'aimez.
Ni el vino, ni el opio ni el tabaco son necesarios para la vida humana. Ni le vin, ni l'opium, ni le tabac ne sont nécessaires à la vie humaine.
Al final no vino. Finalement il n'est pas venu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !