Exemples d’usage de "Sujeto" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Tom fue sujeto de numerosas bromas. Tom was the subject of numerous jokes.
Él es un sujeto desagradable. He is an unpleasant fellow.
Esta oración tiene un predicado pero ningún sujeto. This sentence has a predicate but no subject.
Generalmente un enunciado tiene un sujeto y un verbo. A sentence normally has a subject and a verb.
El hombre es el único animal sujeto a volverse un imbécil. Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
Si puedes traducir el sujeto y el objeto, lo que viene después no es tan difícil. If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
El "sujeto" es la persona u objeto que lleva a cabo la acción de la frase. Pasado a Japonés sería la parte que acaba en "wa" o "ga". The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
Las lenguas están constantemente sujetas a cambios. Languages are subject to constant change.
No lo sujetes boca abajo. Don't hold it upside down.
Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente. The subjects for the experiment were chosen at random.
¿Me lo puedes sujetar un momento? Can you hold it a moment for me?
Estamos sujetos a las leyes de la naturaleza. We are subject to the laws of nature.
Sujeta el jarrón con las dos manos. Hold the vase with both hands.
Los sujetos para el experimento fueron muestreados aleatoriamente. The subjects for the experiment were chosen at random.
Estás sujetando mi mano en esa foto. You are holding my hand in that picture.
Todas las entradas son sujetas a revisión una vez que son agregadas. All entries are subject to review once added.
Este robot es capaz de sujetar un huevo sin romperlo. This robot can hold an egg without breaking it.
Algunos sujetos son tan serios que sólo se puede bromear con ellos. Some subjects are so serious that one can only joke about them.
No es la forma adecuada de sujetar una taza de té. This is not the proper way to hold a teacup.
No coloque la consola o los accesorios en superficies inestables, ladeadas o sujetas a vibraciones. Do not place the console or accessories on surfaces that are unstable, tilted or subject to vibration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !