Exemplos de uso de "borde de la carretera" em espanhol com tradução para o inglês

<>
El hombre estaba al borde de la muerte. The man was on the brink of death.
Hubo un accidente al lado de la carretera. There was an accident on the side of the road.
La empresa de mi padre está al borde de la bancarrota. My father's company is on the verge of bankruptcy.
En Japón conducimos por el lado izquierdo de la carretera. In Japan, we drive on the left side of the road.
Nuestra firma se encuentra al borde de la quiebra, me da vergüenza decirlo. Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
Su voz evoca el sonido de la carretera. Her voice evokes the noise of the freeway.
Oí que su negocio está al borde de la ruina. I hear his business is on the verge of ruin.
Un coche de policía ha parado en un lado de la carretera. A police car has stopped on the side of the road.
La iglesia se alza al borde de la ciudad. The church sits on the outskirts of town.
En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra. In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
No debí haber puesto mi laptop tan cerca del borde de la mesa. I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table.
Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama. Watch that no one is standing at the edge of your bed.
Ahora puedes cruzar la carretera. Now you can cross the road.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Heaven and Hell only exist in men's hearts.
Los hombres deben vivir y crear. Vivir hasta el borde de las lágrimas. Men must live and create. Live to the point of tears.
La carretera al pueblo está en muy mal estado. The road to the village is very rough.
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
Hay hielo en la carretera. There is frost on the road.
Asegúrate de que todas las cajas estén bien selladas antes de la entrega. Make sure all the boxes are well sealed before the delivery.
Una avalancha obstaculizó la carretera. A snowslide obstructed the road.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!