Ejemplos del uso de "de lo contrario" en español

<>
Tengo muchas cosas que hacer, de lo contrario aceptaría tu invitación. I have a lot to do; otherwise I would accept your invitation.
No tengo ninguna prueba de lo contrario. I have no proof to the contrary.
Dices algo y luego haces justo lo contrario. You say one thing and then act just the opposite.
Mi profesor de historia es horrible: empieza a hablar de un tema, después empieza a desbarrar y yo creo que ni siquiera él se entera de lo que ha explicado. My history teacher is awful: he begins talking of a topic, and then he starts digressing, and I think not even he realizes what he had explained.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. And yet, the contrary is always true as well.
Nos cobraron más caro de lo que esperábamos. They charged us more than we expected.
No es ni uno ni lo otro, sino todo lo contrario. It's neither one or the other, but all the opposite.
La gente de la ciudad era asombrosamente ingenua de lo que eran los contrabandistas. The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
Dices una cosa y después haces todo lo contrario. You say one thing and then act just the opposite.
Ella es más inteligente de lo que crees. She's smarter than you think.
El hombre tiene muchos deseos que en realidad no quiere satisfacer, y sería un malentendido imaginar lo contrario. Quiere que sigan siendo deseos, tienen valor únicamente en su imaginación, su cumplimiento sería una amarga decepción para él. Un deseo así es el deseo de la vida eterna. Si se cumpliera, el hombre llegaría a hastiarse de vivir eternamente, y anhelaría la muerte. Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Él tiene más dinero de lo que puede usar. He has more money than he can use.
Ellos dicen que él es culpable, pero yo creo lo contrario. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Me esforcé más de lo usual, y por eso estoy más cansado. I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
Cuando era un adolescente tenía mucho pelo en la cabeza y nada en el pecho. Ahora es justo lo contrario. When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.
No dejes que te moleste lo que te dijo. Sólo estaba vengándose de lo que habías dicho. Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
Lo contrario es cierto también. The converse is also true.
¿Cuánto de lo que he escrito aquí entiendes? How much of what I've written here do you understand?
Lo contrario de incómodo es cómodo. The opposite of uncomfortable is comfortable.
De lejos, se ve mucho más joven de lo que realmente es. Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.