Ejemplos del uso de "demostrando" en español con traducción "prove"

<>
Me sentiría más optimista sobre un brillante futuro para el hombre si invirtiese menos tiempo demostrando que puede burlarse de la naturaleza y más tiempo saboreando su dulzura y respetando su antigüedad. I would feel more optimistic about a bright future for man if he spent less time proving that he can outwit Nature and more time tasting her sweetness and respecting her seniority.
Tom ha demostrado que funciona. Tom has proved that it works.
Este hecho demuestra su inocencia. This fact proves his innocence.
Puedo demostrar que tengo la razón. I can prove that I am right.
Es difícil demostrar que los fantasmas existen. It is difficult to prove that ghosts exist.
Eso sólo demuestra que tú eres un mentiroso. That just goes to prove that you are a liar.
Los hechos demuestran que nuestras preocupaciones fueron innecesarias. The facts proved that our worries were unnecessary.
Cristóbal Colón demostró que el mundo no es plano. Columbus proved that the world is not flat.
Elegir pelear por los británicos ha demostrado ser un error. Choosing to fight for the British proved to be a mistake.
Ella está tratando de demostrar la existencia de los fantasmas. She is trying to prove the existence of ghosts.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que le asesinaron. I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
No lo puedo demostrar, pero estoy seguro de que fue asesinado. I can't prove it, but I'm sure he was murdered.
El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente. The lawyer's job is to prove that her client is innocent.
Ahora mostramos cómo se puede usar este lema para demostrar el teorema principal. Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem.
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Sigo pensando que es poco probable que encontremos alguna evidencia para demostrar la culpabilidad de Tom. I still think it's unlikely that we'll find any evidence to prove Tom's guilt.
Se demostró que las pulgas que viven en los perros saltan más que las pulgas que viven en gatos. It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza. To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Adquirió fuerza de las personas no tan jóvenes que hicieron frente al gélido frío y el ardiente calor para llamar a las puertas de perfectos desconocidos y de los millones de estadounidenses que se ofrecieron voluntarios y se organizaron y demostraron que, más de dos siglos después, un gobierno del pueblo, por el pueblo y para el pueblo no se desvaneció por Tierra. It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.