Exemples d’usage de "llegamos" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Llegamos ahí antes de mediodía. We arrived there before noon.
Empezó a llover en cuanto llegamos a casa. It started raining as soon as we got home.
Atravesamos el bosque y llegamos a un lago. We went through the woods and came to a lake.
Por fin llegamos a California. At last, we reached California.
Al fin llegamos a la villa. At last, we arrived at the village.
Tan pronto como llegamos allí, empezó a llover. As soon as we got there, it began to rain.
Después de caminar un rato, llegamos al lago. Having walked for some time, we came to the lake.
Llegamos a la estación a tiempo. We reached the station on time.
Llegamos a la oficina a tiempo. We arrived at the office on time.
Nos llegamos a conocer bien en un viaje reciente. We got to know each other rather well on our recent trip.
Llegamos a la conclusión de que él es un genio. We came to the conclusion that he is a genius.
Por fin llegamos a nuestro destino. At last, we reached our destination.
Llegamos a la isla dos días después. We arrived on the island two days later.
En cuanto llegamos al lago nos pusimos a nadar. As soon as we got to the lake, we started swimming.
Cuando llegamos a casa anoche, los otros ya estaban en cama profundamente dormidos. When we came home last night, the others were already in bed and fast asleep.
Llegamos a Londres a la medianoche. We reached London at midnight.
Llegamos a la estación a las cinco. We arrived at the station at five.
Cuando llegamos a la estación, el tren ya había partido. When we got to the station, the train had already left.
Así es como llegamos a la conclusión. This is how we reached the conclusion.
Nosotros llegamos al hotel hace una hora atrás. We arrived at the hotel an hour ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !