Ejemplos de uso de "llego a casa" en español con traducción al inglés

<>
Cuando llego a casa por las noches estoy muy cansado. I am very tired when I get home at night.
El tenedor llego a las mesas occidentales muchos años después, pero no fue aceptado de inmediato. The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.
¡Llama a casa! Call home!
¿Cómo llego a la ciudad? How do I get to the city?
Ya voy a casa. I'm going home now.
¿Cómo llego a la librería? How do I get to the library?
Mi padre vendrá a casa este fin de semana. My father will come home at the end of this week.
¿Cómo llego a NHK? How do I get to NHK?
No conozco el camino a casa. I don't know the way home.
No me puedo perder el tren. Siempre llego a la estación a tiempo. I cannot miss the train. I always come to the station on time.
¿A qué hora piensas que Tom llegue a casa? What time do you think Tom will get home?
¿Cómo llego a la estación de buses? How do I get to the bus station?
¿Él va a venir a casa a las seis? Is he coming home at six o'clock?
No llego a entender lo que dijo. What he said doesn't make sense to me.
Te llamaré en cuanto llegue a casa. I will give you a call as soon as I get home.
No llego a averiguar cómo se registra un nuevo nombre de dominio. I can't figure out how to register a new domain name.
Puedes irte a casa si quieres. You can go home if you like.
¿Cómo llego a la oficina de correos? How do I get to the post office?
Él se fue a casa tres horas más tarde. He went home three hours later.
En cuanto terminó su trabajo, volvió a casa. As soon as he finished his work, he went home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.