Exemples d’usage de "mismos" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No compartimos los mismos valores. We don't share the same values.
Muchos jóvenes tienden a cometer los mismos errores. Many young men tend to commit the same errors.
Aunque cada persona sigue un camino diferente, nuestros destinos son los mismos. Although each person follows a different path, our destinations are the same.
¡Estamos hartas de ver siempre a los mismos llevarse todo el mérito! We are fed up of always seeing the same people taking all the credit!
Yo conozco a una mujer cuyos nombre y apellido son los mismos que los míos. I know a woman whose first and last names are the same as mine.
No importa si son negros, cafés, amarillos o normales, todas las personas deberían tener los mismos derechos. No matter if black, brown, yellow or normal, all people should have the same rights.
El pastor siempre intenta persuadir a las ovejas de que sus intereses y los suyos propios son los mismos. The shepherd always tries to persuade his flock that its interests and his own are one and the same.
Los hablantes nativos a veces cometen errores, pero generalmente no son los mismos errores que cometen los que no son nativos. Native speakers sometimes make mistakes, but not usually the same kind of mistakes that non-native speakers make.
Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos. To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán. The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German.
Yo tengo la misma edad. I am the same age.
Estamos muy ocupados ahora mismo. We're very busy just now.
Son de la misma edad. They are the same age.
Él nació en este mismo cuarto. He was born in this very room.
Tuve exactamente la misma sensación. I had the exact same feeling.
Éste es el mismo libro que querías. This is the very book you wanted.
Tienen exactamente la misma cara. They have the exact same face.
Conocerse a sí mismo es muy difícil. To know oneself is very difficult.
Vamos a la misma escuela. We go to the same school.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !