Ejemplos del uso de "parte de atrás" en español

<>
Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír. Turn the volume up so that the students at the back can hear.
Lee a diario algo que nadie mas este leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie mas este pensando. Haz cada dia, algo que nadie mas sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad. Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Sube al asiento de atrás. Get in the back seat.
En ninguna parte de la Biblia está escrito que Jesús no era un velocirraptor. Nowhere in the Bible does it state that Jesus wasn't a raptor.
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás. He was drunk and forgot to shut the back door.
Han habido muchas quejas de parte de los consumidores de que nuestros productos no duran tanto como nosotros proclamamos. There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim.
El hombre que ella sabía estaba buscado por la policía apareció de repente por la puerta de atrás. The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Fui abducida e inseminada por unos lobos que aterrizaron con su platillo volante en mi jardín de atrás. I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard.
Todos los hombres que se benefician de los frutos de la tierra deben devolver parte de ellos a la Iglesia, que los empleará en tres usos: la subsistencia de los párrocos, el mantenimiento de los edificios religiosos y la ayuda a los pobres. All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor.
Entramos en la habitación por la puerta de atrás. We entered the room by the back door.
Él reclamó su parte de los beneficios. He claimed his share of the profits.
Quien quiera formar parte de nuestro club será bienvenido. Whoever wants to join our club will be welcome.
Anhela formar parte de la fraternidad de los ricos. He longs for the fellowship of the rich.
Él aceptó regalos de parte de ellos. He accepted gifts from them.
La atmósfera se compone en su mayor parte de nitrógeno y oxígeno. The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen.
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma. Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.
Se pensaba que las algas y las plantas eran similares, pero hoy forman parte de dos reinos distintos. It was thought that seaweed and plants were similar, but today they correspond to two different kingdoms.
Nada nos pertenece, somos parte de todo. Nothing belongs to us, we are part of everything.
Parte de su historia es cierta. Part of his story is true.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.