Ejemplos de uso de "siéntase como en" en español con traducción al inglés

<>
Por favor, siéntase como en su casa. Please make yourself at home.
En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente. In art, as in love, instinct is good enough.
El secreto de influenciar a la gente no recae tanto en ser un buen orador como en ser un buen oidor. The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.
Los gobiernos, para enseñar a disfrutar de los móviles sin ser gobernados por ellos, han establecido reglas de comportamiento que limitan su uso en los lugares públicos, como en las iglesias, en las escuelas o durante los exámenes. Governments, in order to teach how to enjoy cell phones without being controlled by them, have established behavior rules that limit their use in public places, such as in churches, in schools, or during tests.
En un hotel no puedo sentirme como en casa. I can't feel at home in a hotel.
El clima de Inglaterra no es tan suave como en Japón, sino que en verano, hace mucho más fresco. The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
En la tierra como en el cielo. As above, so below.
Él se siente como en casa. He feels at home.
Quítate el abrigo y siéntete como en casa. Take off your coat and make yourself at home.
Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Aquí no hace tanto frío como en Alaska. It isn't as cold here as in Alaska.
Se puede aprender tanto en la biblioteca como en la escuela. You can learn as much in the library as in school.
El carácter oligárquico del Commonwealth inglés moderno no recae, como en muchas oligarquías, en la crueldad del rico sobre el pobre. Ni siquiera recae en la benevolencia del rico sobre el pobre. Recae en la perenne e inagotable generosidad del pobre hacia el rico. The oligarchic character of the modern English commonwealth does not rest, like many oligarchies, on the cruelty of the rich to the poor. It does not even rest on the kindness of the rich to the poor. It rests on the perennial and unfailing kindness of the poor to the rich.
El hombre puede no ser siempre perfecto como en la Biblia. As in the Bible, man may not be always perfect.
En 1939, como en 1914, el mundo estaba al borde de la guerra. In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
Ella es muy conocida tanto en India como en China. She is well known in both India and China.
No me puedo sentir como en casa en un hotel así. I cannot feel at home in such a hotel.
El músico disfruta de mucha popularidad tanto en Japón como en Estados Unidos. The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Como en todo lo demás, hay algo bello en el pecado. As in everything else, there's something beautiful about sin.
El francés se habla en partes de Italia así como en Francia. French is spoken in parts of Italy as well as in France.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.