Exemplos de uso de "sin aliento" em espanhol com tradução para o inglês

<>
La verdad le dejó sin aliento. The truth knocked the breath out of him.
Me quedé sin aliento. I ran out of breath.
Vine corriendo todo el camino hasta aquí y estoy sin aliento. I ran all the way here and I'm out of breath.
Corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento. He ran so fast that he was out of breath.
La vida no se mide por las veces que respiramos, sino por aquellos momentos que nos dejan sin aliento. Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
Él llegó sin aliento a la estación. He arrived at the station out of breath.
Entré corriendo sin aliento a la sala. I ran into the classroom out of breath.
Cuando lo vi, me dejó sin aliento. When I saw it, it took my breath away.
Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto. A candle without a wick is no candle at all.
Dios mío, ella tiene un aliento horrible... My God, she has really bad breath.
Tom se fue sin decir adiós. Tom left without saying goodbye.
Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío. If you can see your breath when you exhale, you know it's cold.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. She left the room without saying goodbye.
Yo te aliento a venir y arrodillarte conmigo al pie de la Cruz del Calvario y ser lavados por la sangre de Nuestro Salvador Jesucristo. I encourage you to come and kneel with me at the foot of Calvary's Cross and be washed in the blood of Our Savior Jesus Christ.
No sé qué haríamos sin ti. I don't know what we would do without you.
Contuvo el aliento mientras miraba el partido. He held his breath while watching the match.
Es difícil vivir sin una casa. It's hard to live without a house.
Puedes ahorrarte el aliento. No tiene caso hablar con él. You can save your breath. There is no use talking to him.
Él tiene muchos sellos extranjeros, sin mencionar los japoneses. He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
No desperdicies tu aliento. Don't waste your breath.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!