Ejemplos de uso de "Abrir" en español con traducción al ruso

<>
Los disidentes intentan usarlas para abrir espacios democráticos. Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии.
Esas tapas difíciles de abrir surgieron de esto. Колпачки в защитном полиэтилене - они появились после этих случаев.
Por eso pensamos abrir una escuela nocturna para niños. Мы стали думать о создании вечерней школы для детей.
"Aquello nos hizo abrir los ojos a todos nosotros". "Это был тревожный сигнал всем нам".
Así que tenemos una oportunidad de realmente abrir la educación. Сейчас в образовании раскрывается много возможностей.
Y saben que Apple no hace fácil poder abrir sus teléfonos. А потому вы знаете, как нелегко забраться внутрь телефона от Apple.
Nuestro segundo desafío es encontrar las llaves para abrir esa puerta. Второе - подобрать ключи к этой двери.
Entonces, me gustaría abrir la sesión de preguntas primero con la audiencia. На этом я готов перейти к вопросам.
Para la Canciller, "ha llegado la hora de abrir camino en Europa". Для канцлера "пришло время для прорыва в Европе".
Y la caja misteriosa, en honor a mi abuelo, seguirá sin abrir. А ящик с загадкой, в честь моего деда, остается закрытым.
Pero además, queremos abrir este estudio a cualquier persona alrededor del mundo. Но кроме того мы хотим, чтобы этот проект был доступен для всех, в любом уголке земного шара.
En el sentido evolutivo es solo un abrir y cerrar de ojos. Это короткий миг в эволюционном понятии.
A ningún país le gusta abrir sus dinosaurios manufactureros a la competencia externa. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Pero yo tengo un museo y colecciono dinosaurios, y puedo abrir los míos. Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
No voy a abrir una pero las "photosynths" están integradas a los mapas. Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Pero ahora, en un abrir y cerrar de ojos, el juego ha cambiado nuevamente. А сейчас в мгновение ока правила игры изменились вновь
Abrir estas cosas y ver cómo funcionan y por qué funcionan y qué son. Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят.
Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces. Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
Hubo un tiempo en el cual la gente hacía cosas atrevidas para abrir las fronteras. Когда-то были времена, когда люди совершали храбрые поступки и покоряли новые пределы.
El tratado de Lisboa se limita a abrir senderos en lugar de crear nuevos horizontes. Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.