Ejemplos del uso de "Bahía" en español con traducción "залив"

<>
En realidad es una bahía. На самом деле, это залив,
En casa en la Bahía de Guantánamo Дома в Заливе Гуантанамо
Esta es una simulación de la Bahía de Chesapeake. Это симуляция Чесапикского залива.
El primer caso proviene de la Bahía de Fundy. Первый случай произошёл в заливе Фанди.
Y hemos estado trabajando en esta elevación aquí en Bahía Urbina. Там мы работали в удивительном месте - на геологическом поднятии в заливе Урбина.
No puede limitarse a enviarlos a la bahía de Guantánamo o a Diego García. Она не может просто отправить их в Залив Гуантанамо или Диего-Гарсиа.
Me mantuvieron detenido en Bagram, luego en Kandahar y finalmente en la Bahía de Guantánamo. Они держали меня в Баграме, потом Кандагаре и, в конечном счете, в Заливе Гуантанамо.
Le conté las Guerras contra los Indios Pequot, en la Bahía de Massachusetts en 1607. Я рассказала о Колонии Массачусетского залива, в период Пекотской войны, 1607.
Va a distribuirse en las librerías de la Bahía y en Amazon y todo eso". Ее будут продавать во всех книжных магазинах в районе Залива, а также на сайте Амазон и других местах."
Y estas líneas negras marcan las líneas de navegación desde y hacia la Bahía de Fundy. Эти чёрные линии показывают рейсы судов, входящих и выходящих из залива Фанди.
Harvard fue creada como una institución pública en 1636 por las autoridades de la colonia de la bahía de Massachusetts. Гарвард был создан как общественная организация в 1636 году властями колонии Массачусетского залива.
Todos los años, tan sólo en la parte occidental de la bahía de Hudson se matan 49 osos al año. Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Empecé en la Bahía Chesapeake y buceé en el invierno y me convertí en ecologista tropical de la noche a la mañana. Начал в Чесапикском Заливе, продолжал нырять зимой и скоро стал экологом в тропиках
Otra consideración tácita puede haber intervenido en la causa relativa a la bahía de Guantánamo, que ha sido objeto de considerable atención internacional. В деле Залива Гуантанамо, которое привлекло значительное международное внимание, возможно, сработал другой важный невысказанный фактор.
Los arrecifes de ostiones cubrían cerca de un cuarto de la zona y podían filtrar el agua de la bahía en cuestión de días. Рифы из устриц занимали почти четверть залива, и мы могли профильтровать воду в порту за несколько дней.
Uno de dichos corredores se extiende a lo largo de 800 kilómetros desde la Bahía de Bengala, atraviesa Birmania y llega hasta el sur de China. Один такой коридор простирается на 800 км от Бенгальского залива через Бирму в южный Китай.
Si tenemos en cuenta la población de osos polares mejor estudiada, la de los 1.000 existentes en la bahía de Hudson, ¿cuántos salvararíamos al año? На примере хорошо изученной популяции полярного медведя из 1000 особей в Гудзонском заливе, сколько полярных медведей мы могли бы спасти за год?
En el área de la bahía de San Francisco, no sólo tienes la mayor concentración de Toyota Prius sino que también tienes el extendedor perfecto de autonomía. В Заливе Сан-Франциско не только самая высокая концентрация Приусов, но и прекрасный увеличитель дальности -
No pretendo dar a entender que los jueces fallaron en la causa de la bahía de Guantánamo como lo hicieron para ser aclamados en las recepciones internacionales. Я не пытаюсь предположить, что Судьи вынесли свое решение по делу Залива Гуантанамо для того, чтобы за них поднимали тосты на международных приемах.
Saben, leí que los peregrinos, cuando llegaron a Plymouth Rock en Massachusetts en 1620, escribieron que podían cruzar la bahía del Cabo Cod a espaldas de ballenas francas. Вы знаете, я читал, что пилигримы, когда подошли к Плимутской скале на территории Массачусетса в 1620, писали, что можно было пройти через залив Кейп-Код по спинам гренладских китов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.