Exemplos de uso de "Chinos" em espanhol com tradução para o russo

<>
sino que Chinos e Indios. индийская и китайская.
Los chinos lo hacen todo.ampquot; И китайцы полностью соответствуют этим условиям".
El modelo de restaurantes chinos se extiende. Модель китайского ресторана получает распространение.
Los chinos no se sienten así. Китайцы не ощущают ничего подобного.
Eso significaba pagar con opio los bienes chinos. Это означало платить опиумом за китайские товары.
Hay muy pocos tibetanos y demasiados chinos. Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Igualmente importante, tranquilizaría a los estrategas políticos chinos. Кроме того, что очень важно, это убедило бы и китайских высокопоставленных чиновников.
Los chinos han concebido una solución novedosa. Китайцы изобрели оригинальное решение.
Esto captó la atención de los líderes chinos. Это привлекло внимание китайского руководства.
Tal vez los chinos no deban preocuparse. Возможно, китайцам не о чем беспокоиться.
Iraq y un gran salto para los intelectuales chinos Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции
¡Dios, los chinos también inventaron el golf! Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Pero no sólo se ocupa de los héroes chinos. однако он заботится не только о китайских героях.
Escuchen mientras estudiantes chinos practican el inglés gritándolo. Послушайте, как китайцы учат английский, выкрикивая фразы.
¿Por qué no podemos hacerlo más como los restaurantes chinos? Почему не сделать так, как делают китайские рестораны?".
¿Qué significa "renovación" o "rejuvenecimiento" para los chinos? Что означает "обновление" или "омоложение" для китайцев?
Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos. Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Y los chinos responderían de forma muy ruda. И затем китайцы отвечают очень жестко.
Las respuestas de los participantes chinos e indios fueron asombrosas. Ответы китайских и индийских участников были поразительны.
¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo? Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!