Ejemplos del uso de "Crean" en español con traducción "полагать"
Traducciones:
todos5687
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
otras traducciones65
Sin embargo, si la revolución conduce a un sistema político más abierto, democrático y orientado a las clases medias, en el que las personas crean que les beneficia la continuidad del gobierno, los beneficios para los egipcios podrían ser muchos.
Однако если революция приведет к более открытой, демократической, ориентированной на средний класс системе, в которой достаточно людей полагают, что они принимают участие в смене правительства, экономические выгоды для египтян были бы огромны.
Si estamos hablando de problemas de seguridad nacional, posiblemente sea el Secretario de Estado, quizás sea el Secretario de Defensa, el director de Inteligencia Nacional, quizás el embajador de las Naciones Unidas, o alguien más quien quiera que ellos crean que va a saber más acerca de un problema en particular.
И если мы говорим о проблемах национальной безопасности, возможно этот государственный секретарь, может быть это министр обороны, директор национальной разведки, может быть посол в ООН, или кто-то еще, кто, они полагают, знает больше о конкретной проблеме.
demasiada información, creo, más de la necesaria.
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю.
Creo que es un buen número para extinguirse.
Это прекрасное количество, чтобы стать вымершими, как я полагаю.
Creemos que hay agua en los casquetes polares.
Однако, мы полагаем, что вода может находиться в полярных шапках.
Cree, sin embargo, que puede evitar las soluciones extremas;
Тем не менее, он полагает, что он сможет избежать экстремальных решений;
Ahora muchos han vuelto a creer en la decadencia.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок.
Creíamos que el desarrollo económico solucionaría todos nuestros problemas.
Мы полагали, что экономическое развитие решит все наши проблемы.
Los deconstruccionistas no creen en la existencia de ``hechos" probados.
Перетолкователи действительно полагают, что не существует каких-либо устоявшихся ``фактов".
Y creo que en 2009 llegó a Gran Bretaña esta noticia.
Я и полагаю, что к 2009-му году эта новость наконец достигла Британии.
Y, obviamente, creo que estoy hablando de la experiencia del padre.
Я полагаю, что говорю сейчас с точки зрения своего отцовского опыта.
Y creo que la tecnología es en realidad una fuerza cósmica.
И я полагаю, что технология - это фактически космическая сила.
Bueno, creo que esto tiene mucho que ver con nuestra historia.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad