Usage examples of "Cuadros" in Spanish with translation to Russian

<>
Empecé a ver cuadros como estos. Я начал смотреть картины этого периода.
Aquí está un video a 1,000 cuadros por segundo. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Los diputados la habrían leído y analizado atentamente, habrían formulado muchas preguntas a los ministros y, en caso necesario, habrían insistido en que se corrigieran diversos cuadros presentes en el proyecto. Члены парламента бы его внимательно прочитали и проанализировали, задали бы министрам множество вопросов, а в случае необходимости настояли бы на изменении некоторых таблиц, представленных в проекте.
Lo que verán es dos cuadros, uno de los cuales es levemente diferente al otro. Сейчас вы увидите две картинки, одна из которых слегка отличается от другой.
Entonces, tomaron los cuadros de estas bicicletas, los ensamblaron con los piñones de la bicicletas de carrera, tomaron los frenos de las motocicletas, y mezclaron y revolvieron varios ingredientes. Итак, они взяли рамы от этих больших велосипедов, соединили их с механикой от гоночных велосипедов, приспособили тормоза от мотоцикла, и совместили смесь различных компонентов.
Y había vino y queso y un mantel de cuadros rojos - todos los símbolos románticos. Он взял с собой вино, сыр и скатерть в красную клеточку - всё, что нужно для романтического свидания.
Estos cuadros son de diferentes tamaños. Эти картины разные по размеру.
Tienes que tomar 1,000 cuadros por segundo para ver esto. Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
De manera que existen planes en marcha para desarrollar y distribuir herramientas destinadas a analizar información, descubrir correlaciones (minería de datos) y mostrar los resultados en forma de gráficos y cuadros. Однако в процессе подготовки находятся планы по развитию и распространению инструментов для анализа информации, нахождения корреляций (добыча данных) и отражения результатов в виде графиков и таблиц.
Así que se llaman Cuadros de Chocolate. Я их назвал "Картины из шоколада".
También es importante la velocidad, el número de cuadros por segundo. Также очень важна скорость, количество кадров в секунду.
Y me encantan este tipo de cuadros. И мне нравятся подобные картины -
Esto fue filmado a 5.000 cuadros por segundo y lo estoy reproduciendo a 15. Это видео было снято на скорости 5.000 кадров в секунду, и я его проигрываю на скорости 15.
Tiene una buena colección de cuadros modernos. У него есть хорошая коллекция современных картин.
Y debajo de él están todos los cuadros individuales que la gente ha estado enviando al proyecto. Под ним - отдельные кадры, которые люди выкладывают для проекта.
En sus cuadros todo es exacto y a escala. И его картины, где всё точно и вымерено.
Más aún, los partidos políticos se han convertido en "máquinas", compuestas por cuadros de "entendidos" altamente organizados. Боле того политические партии превратились в "машины", созданные из высоко организованных кадров "инсайдеров".
Los cuadros de Kirill Miller siempre atraen a multitudes, donde quiera que se exhiban. Картины Кирилла Миллера всегда собирают толпы зрителей, где бы они не выставлялись.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso. Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Terminaron siendo cuadros muy grandes, que fotografié con una enorme cámara - una cámara de ocho por diez. Такие картины очень большие, и я делал фотографии широкоформатной камерой 8x10.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!