Ejemplos del uso de "Dejaré" en español con traducción "оставлять"

<>
Así que los dejaré con eso. Я оставляю вас с этим.
Te prometo que nunca te dejaré. Я обещаю тебе, что никогда тебя не оставлю.
"Nunca dejaré a un camarada abatido caer en las manos del enemigo". "Я никогда не оставлю павшего товарища в руках врага".
Pero creo que en este contexto, y con la idea de tomar algo falso, y volverlo en algo real, lo dejaré así, y saldré de la tarima. но в данном случае, учитывая, что мы говорили о том, как что-то ненастоящее становится похожим на правду, я просто оставлю её там и уйду со сцены.
(Frente a la predicción de algunos expertos de que los individuos, como rutina, vivirán más allá de los 110-115 años para mediados de siglo, uno podría preguntarse qué efecto tendrá todo esto en otras convenciones sociales como el matrimonio, pero dejaré este pensamiento para otro día). (Принимая во внимание предсказания, что вскоре человек будет жить в обычном ритме 110-115 лет к середине века, невольно возникает вопрос, что станет с таким общественным явлением, как брак, но лучше я оставлю эти размышления на другой день).
Entonces, ¿dónde nos deja esto? Когда эта ноша оставит нас?
Puede dejar el cochecito aquí Вы можете оставить коляску здесь
¿Dónde puedo dejar mi bicicleta? Где я могу оставить свой велосипед?
¿Hay que dejar un depósito? Я должен оставить аванс?
No te voy a dejar. Я тебя не оставлю.
Dejar marcas materiales está contraindicado. Оставлять следы противопоказано.
pueden utilizarse sin dejar rastro. оно может быть использовано без оставления следов.
No dejes la ventana abierta. Не оставляй окно открытым.
No dejes las puertas abiertas. Не оставляй двери открытыми.
Y, les dejo este pensamiento. И напоследок оставлю вам такую мысль.
Ella me dejó las llaves. Она оставила мне ключи.
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
Deja al bebé en la cuna. Оставь ребёнка в колыбели.
Y eso deja abierto el interrogante: И это оставляет открытым вопрос:
Me he dejado la puerta abierta. Я оставил дверь открытой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.