Ejemplos del uso de "Entendieron" en español con traducción "думать"

<>
Creo que entienden la idea. Думаю, идея ясна.
Hay que mirar hacia atrás para entender lo que está ocurriendo. и так как я нахожусь здесь в кругу друзей, я хочу рассказать, что я действительно думаю,
Creo que esta audiencia en particular entiende la importancia de la individualidad. Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
Puesto que estamos vivos, tendemos a creer que la vida es fácil de entender. Будучи живыми, мы склонны думать, что жизнь легко постичь.
Porque hay algunas personas que entenderían los subtítulos en vivo como una especie de oxímoron. так как некоторые люди думают, что субтитры в режиме реального времени - это нечто странное.
Y es que cuando te crees que has entendido la naturaleza, esta clase de cosas sucede. Когда думаешь, что разгадал природу, случаются вот такие вещи.
Una forma de entender esto es imaginar cómo sería si el lenguaje solo pudiera ser usado literalmente. Об этом можно думать так - представьте, что язык может быть использован только буквально.
Hay una manera como el mundo entiende los alimentos, al tiempo que se escribe, se aprende sobre ellos. Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как o ней узнают.
Así que la gente que piensa en la evolución como un simple cambio de un gen cada vez no ha entendido mucho la biología. Поэтому, люди, которые думают, что эволюция означает изменение одного гена в определённый отрезок времени, недооценивают биологию.
Y creo que entiendo el resto del camino en esa revolución, no sólo necesitamos llevar nuestras manos por nuevos caminos, sino también nuestros ojos. Я думаю, чтобы преодолеть остаток пути в этой революции, надо не только руки использовать по-новому, надо также по-новому использовать и глаза.
Pienso que entendí que dijiste que podrías conciliar eso con un mundo que no se vuelva unidimensional en el que todos tengamos que pensar igual. Вы утверждали, что это понятие вполне совместимо с представлением о мире более богатом, чем одно-единственное измерение, в рамках которого нас всех заставят думать одинаково.
Y para tratar de entender cómo es posible configurar unidades simples, mensajes sencillos sobre el espacio y el tiempo en una red, y obtener esta sorprendente capacidad humana de pensar en las mentes. и изучить, каким образом, собрав в одну систему простые элементы, простые сообщения в пространстве и времени, можно добиться потрясающей человеческой способности думать о разуме.
Y trabajamos duro, y pensamos sobre esto y dijimos, "¿Qué es lo que podemos usar todo el tiempo, que podemos usar en el sistema de cuidados médicos, que todo el mundo va a entender? Мы усиленно работали над этим и думали "Как бы выглядела система, которой мы могли бы пользоваться всё время, которая была бы полезна в здравохранении, и понятна каждому?"
Como creen haber encontrado la manera de modelar precisamente cómo deberían pensar los agentes monetarios sobre el futuro, no ven ninguna necesidad de intervención porque, salvo por desviaciones temporarias, los mercados siempre entienden bien los valores monetarios. Веря в то, что они нашли способ моделировать то, как торговцы валютой должны думать о будущем, они не видят необходимости вмешиваться, потому что, за исключением временных отклонений, рынки всегда дают правильную оценку валютам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.