Ejemplos de uso de "Estábamos" en español con traducción al ruso

<>
Realmente estábamos grabando la historia. Мы фактически записывали историю.
¿Cómo sabías que estábamos acá? Откуда ты знал, что мы здесь?
¿Cómo sabíais que estábamos aquí? Откуда вы знали, что мы здесь?
¿Cómo sabías que estábamos ahí? Откуда ты знал, что мы там?
Pero estábamos todos muy nerviosos. Мы все так переживали.
Nosotros estábamos totalmente de acuerdo. Ясное дело, что мы всем сердцем с ним согласились.
Así que ahora estábamos realmente confundidos. Теперь-то мы действительно запутались.
Estábamos alardeando, pero nuestra fanfarronada funcionó. Мы блефовали, но наш блеф удался.
Y sabíamos que estábamos perdiendo CO2. И мы знали, что мы теряем контроль над CO2
Resultó que estábamos equivocados en eso. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Estábamos cultivando plantas a lo loco. Мы выращивали растения как сумасшедшие.
Estábamos todos muy entusiasmados por comenzar. Нам не терпелось начать.
Estamos donde estábamos en los 70. Мы отброшены назад, к уровням загрязнения 1970-х годов.
Estábamos viendo algunos videos divertidos en Internet. Мы смотрели несколько забавных видео в Интернете.
Y sabíamos que estábamos en lo correcto. И мы знали, что мы правы.
Entonces estábamos solos, intentando armar la tercia: На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса:
Las tiendas no sabían que estábamos yendo. Служащие магазина даже не догадывались, что мы явимся.
Se suponía que siempre estábamos al acecho. От настоящего мужика ожидают, что он всегда на изготовке.
Estábamos experimentando con tipografía, con ilustraciones, con fotos. Мы экспериментировали со шрифтом, с иллюстрациями, фотографиями.
Y entonces estábamos trabajando para "secuestrar" el carbono. Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.