Sentence examples of "Iraníes" in Spanish
Bombardeamos dos plataformas iraníes ese año.
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
A los iraníes no les gusta estar aislados.
Иранцам не нравится то, что их страна находится в изоляции.
Las autoridades iraníes afirmaron que unos "estudiantes" airados asaltaron la embajada espontáneamente.
Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Los iraníes más jóvenes tienen, además, una preocupación económica particular.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
El gobierno turco incluso permitió que los exportadores turcos facturen en riales iraníes.
Турецкое правительство даже позволило турецким экспортерам выписывать счета в иранских реалах.
Esencialmente, lo que dijo a los iraníes fue lo siguiente:
По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
Los estudiantes iraníes están dispuestos a morir por el programa nuclear de su país.
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны.
No obstante, el ansia de cambio de los iraníes es clara.
Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
El gobierno de Egipto ha dado la bienvenida a diplomáticos iraníes y recibió al grupo palestino Hamás.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке "Хамас".
Esta es una negociación que los propios iraníes han sugerido repetidas veces.
Это сделка, на которую давно намекают сами иранцы.
A veces ciertos funcionarios iraníes pueden haber actuado por su cuenta al ordenar y coordinar operaciones específicas.
Иногда отдельные иранские должностные лица, возможно, действовали по собственному усмотрению, заказывая и координируя определенные операции;
Los iraníes insisten en que necesitan la energía nuclear para generar electricidad.
Иранцы настаивают на том, что они нуждаются в ядерной энергии для выработки электроэнергии.
Su prioridad clara es la supervivencia de la República Islámica, no la suerte de determinados políticos iraníes.
Его явным приоритетом является сохранение Исламской республики, а не судьба определенных иранских политиков.
Para la mayoría de los iraníes, la mejora económica es la prioridad.
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
Se le debe dejar absolutamente claro a los líderes iraníes el alto costo que conllevaría rechazar tal propuesta:
Высокая цена отказа от такого предложения должна быть абсолютно ясно доведена до сведения иранского руководства:
Muchos iraníes valientes estaban dispuestos a arriesgar sus vidas para defender sus creencias.
Многие храбрые иранцы были готовы подвергнуть риску свои жизни, чтобы защитить свои взгляды.
Finalmente, para los radicales iraníes, la posibilidad de entablar relaciones de cooperación con EEUU es una pura fantasía.
И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
Los iraníes se sienten en minoría ante participantes diversos y con prioridades diferentes.
Из-за большого числа разнообразных участников с разнообразными повестками дня иранцы чувствуют себя растерянными.
Los iraníes tienen una profunda ansia de reformas, como lo reflejan las dos abrumadoras victorias del Presidente Khatami.
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Además, los iraníes prometieron dejar de obstruir el proceso de paz israelo-árabe.
Иранцы также обязались прекратить тормозить процесс становления арабо-израильского мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert