Ejemplos de uso de "Lograr" en español con traducción al ruso

<>
Nunca vas a lograr aniquilarlos. Уничтожить микробы - безнадежная задача.
¿Cómo se puede lograr esto? Как это можно сделать?
Lograr esto es un desafío enorme. Это очень серьёзная задача.
Pero no se puede lograr gratis. Но мы не можем получить его, не прилагая никаких усилий.
Si seguimos esto, ¿qué esperamos lograr? На что можно надеяться, если пойти этим путём?
Intentan lograr diferencias en sus vidas. Они хотят изменить свою жизнь.
Se puede lograr en cualquier lado. Это может получиться где угодно.
Sólo la educación puede lograr eso. Только образование заставит.
Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Cómo lograr crecimiento en un mundo reequilibrado Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
no lograr evitarlo es un costozo error. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Así estamos empezando a lograr responabilidad institucional. Итак, мы внедряем институциональную ответственность.
.que no hay algo que no podemos lograr? почувствовать, что невозможное возможно?
¿Cómo lograr más voces femeninas en la mesa? Больше женщин за столом переговоров?
Habría sido difícil proporcionar evidencias para lograr condenas. Было бы крайне трудно предоставить улики для доказательства вины подозреваемых.
Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio. Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс.
¿Habría siquiera iniciado conversaciones para lograr la paz? Начал бы он мирный диалог?
Nos tomó 11 años lograr un nivel operativo. Нам было необходимо 11 лет, что бы начать функционировать.
Tienes que lograr algo bueno de algo malo. Ты должен сделать что-то хорошее из чего-то плохого.
Porque quería lograr un poquito del efecto piedra. Потому что мне хотелось создать эффект камня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.