Ejemplos del uso de "Me hice" en español con traducción "стать"

<>
Por eso me hice médica. Вот как я стала врачом.
Y, ya saben, me hice muy popular. И, знаете ли, стал очень популярен.
"Acabo de decir a 500 personas que me hice investigadora para sortear la vulnerabilidad. "Я только что рассказала 500 людям, что я стала исследователем для того, чтобы избежать уязвимости.
Luego me hice adulto y comencé a saber quién era y traté de preservar a esa persona - me volví creativo. Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был - так я стал творческой личностью.
Me hice miembro de la Campaña de Acción pro Tratamiento, y estoy orgullosa de ser miembro de esta organización increíble. Я стала участником Тритмен Экшн Кампании, и я очень горжусь тем, что я состою в ней.
Cada vez que leo a Chéjov y su visión única de lo humano, me recuerda por qué yo también me hice escritor. Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем.
Desde mi primera inmersión en sumergible en aguas profundas, cuando bajé y apagué la luz y vi los fuegos artificiales, me hice adicta a la bioluminiscencia. С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ, когда я спустилась вниз, выключила освещение и увидела весь этот фейерверк, я стала биолюминесцентно зависимой.
Me hice amigo de artistas de la nueva ola, con los posteriores a los que se exponían en Gaza y Nevskiy, que llevó a "Pushkinskaya-10", y ya se acabó la nueva ola. Я стал дружить с художниками новой волны, с постгазоневщиной, которая привела к "Пушкинской-10", и больше волны не было.
Los sueños se hicieron realidad. Мечты стали реальностью.
Nuestros sueños se hicieron realidad. Наши мечты стали реальностью.
Mis oraciones se hicieron realidad. Мои молитвы стали реальностью.
Y luego se hizo internacional. А затем ролик стал международным.
La ciudad de hecho nos contactó. Город стал нам ближе.
Los grupos se hicieron más fuertes. Группы стали сильнее.
Los teatros se hicieron más grandes. Залы стали больше.
El trueno se hizo más fuerte. Гром стал сильнее.
Esos estados se han hecho más azules. Эти штаты стали более синими.
Y se hizo popular muy, muy rápidamente. И очень-очень быстро стала популярной.
De hecho, la longitud es un 8% menor. В том числе благодаря этому машина стала короче на 8%.
¿Seguirá siendo moderada o se hará más agresiva? Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.