Ejemplos de uso de "Parecía" en español con traducción al ruso

<>
Nadie parecía preguntarse el porqué. Никто не пытается выяснить почему.
El bombero ocioso parecía deseable. Спящий пожарник выглядел более желаемой кандидатурой.
Me parecía que cualquiera podía hacerlo. Я думал, что это может каждый.
El diálogo parecía una estrategia alentadora: Диалог напоминал многообещающую стратегию:
Pronto la normalidad parecía haber regresado. Вскоре этот шаг восстановил по-крайней мере видимость нормальности.
.que se parecía más a esto. который на самом деле больше выглядел вот так.
Eso era como, nos parecía súper guay. Мы это считали чем-то очень крутым.
Parecía la pasión de hoy en día. Как-будто это сегодняшняя страсть.
Parecía que la habían desafiado a hacerlo. Было похоже на то, что она сделала это на спор.
pero de los costados, parecía casi débil. а со стороны - слабым и хрупким.
Y parecía que todavía podía crecer más. Они выглядят так, будто он всё ещё растёт.
Eso me parecía muy razonable y emocionante. и для меня это звучало очень логично и действительно удивительно.
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Pero eso me parecía un atajo muy fácil. Как будто бы я фотографирую на мыльницу.
Sin embargo, parecía haber más sobrediagnóstico que subdiagnóstico. Тем не менее, похоже, что излишнее диагностирование встречается гораздо чаще недостаточного.
El movimiento sincronizado parecía estar impulsando al puente. И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост.
No se parecía en nada al pan francés. Он не выглядел, как "французский."
Y de repente, no parecía ser un simple humano. Внезапно, он переставал быть просто человеком
No parecía existir algo más para deformar o curvar. Сложно было найти что-нибудь еще, что можно было бы деформировать и искривить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.