Ejemplos de uso de "Salto" en español con traducción al ruso

<>
La orden no ha sido un salto adelante. Ордер не стал прорывом вперед.
Iraq y un gran salto para los intelectuales chinos Ирак и Большой Скачек Вперед Для Китайской Интеллигенции
El maestro de salto empieza a revisar la puerta. Инструкторы начинают проверять выход.
El salto en el tiempo de la política de China Извращенность политического времени в Китае
Bueno, ese es el salto que fue tan difícil para ellos. Перейти к этому пониманию было очень трудно.
Ocurre un salto en la riqueza y un auge inmediato de la producción. Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Saben, son un salto en escala con respecto a todo el universo observable. Они - один шаг в размере всей обозримой Вселенной.
En otras palabras, si ven esos dos ejemplos el salto de energía es enorme. То есть возьмите эти два примера, и вы увидите огромную разницу в потреблении энергии.
Y luego un maestro de salto viene, y es un oficial experto en operaciones de paracaídas. А потом приходит инструктор, и он опытный в парашютном деле офицер армии.
Pero fallar ha de ser una opción en el arte y la exploración, porque es un salto de fe. Но право на ошибку должно быть и в искусстве, и в науке, потому что это путь в неизвестность.
Salto en el tiempo, 1960, el porcentaje de 24% de mortalidad infantil hoy ha caído en un 6,5%. Прокрутим время вперед, с 24% в 1960 г. детская смертность сократилась до 6,5% сегодня.
¿Por qué México, que necesita capitales, debería estar financiando otro salto en la intensidad de los capitales de la economía estadounidense? Должен ли бедный Мехико финансировать дальнейший прорыв капиталоёмкой экономики США?
De hecho, India ha pasado por alto el sector industrial y dio un salto de la agricultura directamente a los servicios. В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
Es cierto, pensar en que el oro llegue a un precio mucho más alto no es el salto de imaginación que parece. Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться.
Tenía 24 años en la cima de mi vida cuando, por un extraño salto en el aire, esquiando cuesta abajo quedé paralizada. Мне было 24 года, когда в расцвете моей спортивной карьеры, сумасшедший кувырок во время горнолыжного спуска парализовал меня.
De hecho, el salto del debate público de la prensa tradicional a Internet ha ayudado a quebrantar la autoridad de las elites tradicionales: Вообще, перемещение общественных дискуссий из ведущих печатных СМИ в Интернет помогло поколебать авторитетность традиционных элит:
De ahí, con la técnica y lo que había aprendido con el parapente y las distintas disciplinas del paracaidismo, pasé al salto base. Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
Subimos hasta el Potomo, y mientras bordeábamos las colinas, notamos que los hombres estaban interpretando cada salto del paisaje en términos de su intensa religiosidad. Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
Entre los amigos, la primera evidencia de un salto sobre cero en la adopción de innovación, por ejemplo, sería la evidencia de una epidemia inminente. Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии.
El gobierno convenció a los chipriotas turcos de hacer un salto de fe y votar a favor del plan de Annan para reunificar a la isla. Правительство убедило турков-киприотов поверить и голосовать за план Аннана для того, чтобы объединить остров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.