Exemplos de uso de "Sana" em espanhol com tradução para o russo

<>
La paciente parecía estar sana. Пациент казался здоровым.
Ahora hemos aprendido que también va en contra de una política económica sana. Теперь мы поняли, что это противоречит и здравой экономической политике.
El levantamiento popular de Yemen ha dividido el sistema de seguridad, haciendo que diferentes facciones militares estén ahora a cargo de diferentes barrios de la capital, Sana. Народные волнения в Йемене внесли разлад в руководство сил безопасности, и при этом различные фракции в вооруженных силах страны в настоящее время управляют разными районами столицы, Саны.
Mente sana en cuerpo sano. В здоровом теле - здоровый дух.
Y la respuesta a eso es que demandamos el ejercicio del pensamiento de cada persona sana. Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
Sin embargo, el Reino sigue paralizado, aún vacilante sobre la conveniencia de permitir que el presidente Ali Abdulá Saleh, que está convaleciente en Riad de las heridas sufridas en un ataque con bomba, vuelva a Sana para retomar las riendas de su régimen. Но Королевство остается парализованным, поскольку не может принять решение, следует ли позволить президенту Али Абдулле Салеху, который поправляется в Эр-Рияде от ран, полученных во время ракетного обстрела, вернуться в Сану, чтобы приступить к управлению страной.
se trata de vida sana, ya saben. Тут речь не просто о жизни, а о здоровой жизни.
La idea de que un fuerte incremento en el gasto militar en un mundo (ojalá temporalmente) belicoso debería ser amortizada con algunos déficits es consistente con la política económica sana, pero sólo si el resto del presupuesto permanece "magro". Идея о том, что резкое увеличение военных ассигнований в воинственном мире (надеюсь, что временно) должно амортизироваться некоторым бюджетным дефицитом, не противоречит здравой экономической политике, но только если остальные статьи бюджета останутся "тощими".
Una paciente feliz es una paciente sana". Счастливый пациент это здоровый пациент".
Por una agenda global de salud más sana Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения
Pero incluso la reproducción sana tiene un aspecto siniestro. Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Obtener los órganos de la persona sana es(tá) _. Пересадка органов от здорового человека _.
Naturalmente, se sigue debatiendo considerablemente sobre la composición de una dieta sana. Конечно, в значительной степени спорным является вопрос о том, что же такое здоровый режим питания.
Deben aprender que el pensamiento crítico es provechoso y que la duda es sana. Они должны запомнить, что критическое мышление высоко ценится и что сомнение является здоровым явлением.
Y resultaba más que evidente que estaba completamente sana, y lúcida con una buena inteligencia. Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке
Y por esta razón muchas personas comen yogurt probiótico para promover una sana flora intestinal. И по этой причине многие люди едят пробиотические йогурты - для поддержания здоровой кишечной флоры.
Quizá los medios serían un poco más aburridos, perola vida pública sería mucho más sana. СМИ станут чуть скучнее, но общественная жизнь станет гораздо более здоровой.
Deseaba establecer la clase de política democrática que apoya y alimenta a una economía de mercado sana. Он хотел установить такую демократическую политику, которая бы поддержала и взрастила здоровую рыночную экономику.
Van a ampliar su vocabulario, van a conocer gente nueva, y van a llevar una vida más sana. Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Después de todo, un planeta saludable y pujante es un requisito previo para una vida sana y próspera. В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!