Ejemplos de uso de "Según" en español con traducción al ruso

<>
que cambia según el lenguaje. это различается у разных языков.
proceder según la naturaleza humana. - опираться на природу человека -
¡Según yo, es tú culpa! По мне, так это твоя вина!
Según mi opinión hay dos razones. По моему мнению, есть две причины.
Vivió según el credo de Conrad: Он придерживался кредо Конрада:
Vean los coletazos según lo hace. Смотрите на взмахи хвоста.
Y luego la actividad según la posición. Далее - положение и движения тела.
Según este parámetro, las cosas van mal. Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы.
Y, según vi, esto puede ser un problema. Но это может вызвать неожиданные проблемы.
He estudiado antropología según las principales unidades estadísticas. Я пообивал пороги в основных статистических органах.
Los esquemas, según sus palabras, no han cambiado. Схемы, по его словам, не изменились.
Quizás una década, según mis amigos de Detroit. Лет 10, если послушать знатоков из нашей автостолицы Detroit.
Sin embargo, las cosas no salieron según lo planeado. Но план не сработал.
Tal vez según las reglas de los niños pequeños: Возможно, это было похоже на эти правила малыша:
Asunto zanjado, según algunos defensores de las inversiones caras. Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Afganistán se justificaría según esa fórmula, pero no Irak. Афганистан бы подошел, Ирак нет.
Según sostuvo, Turquía no es ni proisraelí ni prosiria: Турция, по его мнению, не настроена ни в пользу Израиля, ни в пользу Сирии:
Según dijo, "los judíos" habían dejado de ser sus enemigos; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Bradley Manning no denunció malos tratos, según afirman los fiscales Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение.
Según las probabilidades, no le prestarán atención dentro 5 años. С большой вероятностью, это не будет важно через пять лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.