Usage examples of "Solo" in Spanish with translation to Russian

<>
Solo nos interesan los hechos. Нас интересуют только факты.
Mi padre no estaba solo. Но мой отец был там не единственным чернокожим.
El Estado no está solo. Государство не действует в одиночку.
Él se sentía muy solo. Он чувствовал себя очень одиноким.
He escuchado ese solo 200 veces y todavía me gusta. Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
Solo es cuestión de tiempo. Это только вопрос времени.
tampoco la competencia de un solo partido. и это сфера деятельности не одной единственной партии.
Preferiría no ir allí solo. Я бы предпочел не ходить туда в одиночку.
Me siento solo en esta casa. В этом доме я чувствую себя одиноким.
Había incluso un pequeño solo de soprano en la obra y entonces hice audiciones. В произведении было даже небольшое соло для сопрано, так что я устроил прослушивания.
"Tan solo has sido golpeada. Ты только побита.
Estados Unidos no está solo en este problema. Соединенные Штаты - не единственная страна, столкнувшаяся с данной проблемой.
Pero nadie lo había hecho solo. В одиночку - никто.
Las semanas siguientes, me castigué por ello y experimenté por primera vez la malsana vergüenza que existe en nuestra cultura médica y me sentí solo, aislado, sin sentir esa vergüenza sana porque no puedes hablarlo con tus colegas. На протяжении нескольких недель я корил себя и впервые почувствовал то самое нездоровое чувство стыда, которое распространено в нашей медицинской культуре, я чувствовал себя одиноким, изолированным, в отличие от здорового чувства стыда, потому что не мог обсудить это со своими коллегами.
Estos no son solo imágenes. Не только графика.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo. Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
Uno llega a donde va pero llega solo. Вы добираетесь, куда нужно, но в одиночку.
Esto es solo el comienzo. Это только начало.
En la otra punta hay un solo británico. а на другом - живет один-единственный британец.
En algunos momentos, EEUU tendrá que vérselas solo. Временами Америке придется действовать в одиночку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!