Verwendungsbeispiele von "a principios de" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
A principios de los años 50, Jean Monnet: В начале 1950-х годов Жан Монне писал:
Pero Aristide era inmensamente popular a principios de 2001. Но Аристид был необычайно популярным в начале 2001 года.
¿Con qué estaban obsesionados a principios de los 80? Чем они были одержимы в начале 80-х?
A principios de 1999 brasil decidió devaluar su moneda. В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту.
Visité al Presidente Aristide en Puerto Príncipe a principios de 2001. Я встречался с президентом Аристидом в Порт-о-Пренсе в начале 2001 года.
A principios de mayo, hay incidentes en la Universidad de Nanterre. В начале мая происходят события в университете Нанта.
A principios de los años 90 se perdió una oportunidad así. Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг.
Comenzó a los 4 ó 5 años, a principios de los años 60. начиная с 4х или 5ти летнего возраста в начале 60х.
Greenspan también se declara culpable de un error cometido a principios de 2001. Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года.
Se puede argumentar que las políticas de Greenspan a principios de siglo fueron equivocadas: Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000-ых годов была неправильной.
Bueno, primero descubrimos cómo hacer vacunas antigripales, cómo producirlas, a principios de los años 40. Впервые мы узнали, как делать вакцины против гриппа, как производить их, в начале 1940-х.
A principios de mayo las reservas de alimento, muy bien racionadas, se agotaron por completo. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
Sin embargo, a principios de 2012, sus bonos griegos perdieron el 75% de su valor. Тем не менее, в начале 2012 года их греческие облигации потеряли 75% своей стоимости.
A principios de abril, una controvertida victoria de los comunistas que gobiernan Moldova desencadenó protestas. В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
.que fue publicado a principios de este año por unos investigadores de Stanford y Caltech. проведенном в начале года в Стэнфорде и калифорнийском техническом университете.
A principios de agosto, Lee Myung-bak fue el primer Presidente surcoreano que visitó los islotes; В начале августа Ли Мён Бак стал первым президентом Южной Кореи, посетившим островки;
Como primer ministro, Yushchenko salvó a su país de la quiebra financiera a principios de 2000. В качестве премьер-министра Тимошенко спасла страну от финансового дефолта в начале 2000 года.
Vieron que su consumidor tenía más liquidez a principios de mes, que a final de mes. Они увидели, что их потребители располагают большими деньгами в начале месяца, и меньшими в конце.
Y no habian muchos libros acerca de la historia del diseño a principios de los 70s. И тогда, в начале 70-х, не было такого количества книг по истории дизайна.
A principios de la Guerra Fría, el comunismo y la Unión Soviética tenían un considerable poder blando. В начале "холодной войны" коммунизм и Советский Союз обладали значительной мирной силой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!