Ejemplos del uso de "algo" en español con traducción "что - либо"

<>
¿Cómo te atreves a decirme algo así? Как ты смеешь мне что-либо так говорить?
Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
La primera vez que haces algo es ciencia. Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?" "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad? Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
.sea la manera apropiada para certificar el valor de algo. являются проверкой ценности чего-либо,
La legalización de algo no es siempre un hecho positivo. Легализация чего-либо не всегда является хорошим делом.
La seguridad real es no saber algo cuando no lo sabes. Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Si pudieran tener algo de esto el mundo sería muy diferente. Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир.
Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno. Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Y parecen ansiosos por pasarlo por alto y hablar de algo diferente. Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
En la ciencia, queremos saber cuáles son las razones para creer algo. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
Hace 45 moléculas, y está buscando sándalo, algo que huela a sándalo. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
Conveniente, esto, pues ¿quién necesita defender, mucho menos crear, algo que es innato? Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Dice, "Ben carece del suficiente ímpetu para lograr algo que valga la pena." Бену не хватает стимула, чтобы достичь чего-либо стоящего.
Es fácil creer algo cuando quien lo afirma es alguien que parece informado. Слишком просто поверить чему-либо, когда кто-то, кажущийся хорошо осведомленным, это утверждает.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.