Exemples d’usage de "aliento" en espagnol avec traduction en russe

<>
Necesitan todo el aliento posible, ya que las tendencias actuales son aterradoras para Japón, para Asia y para el mundo. Их надо максимально поощрять, поскольку сегодняшнее развитие событий представляет опасность для Японии, Азии и всего мира.
Hong Kong contiene el aliento Гонконг затаил дыхание
Y no sabía cómo ni cuándo había ocurrido, pero la velocidad de pasar de ser una escritora y periodista con talento a ser una persona sin hogar, viviendo en una camioneta, me dejó sin aliento. И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня.
Una de esas frases de aliento que escuché una y otra vez era, "Las calles de Hollywood estan llenas de cadavers de gente como tu, que cree que va a venir a esta ciudad y hacer películas." Одними из слов воодушевления, которые я слышал снова и снова, были "Улицы Голливуда захламлены множеством людей, как вы, которые думают, что они могут приехать в этот город и начать делать фильмы",
Y aquí en TED en febrero, su pasión y excelencia nos quitó el aliento. Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Y mientras que inhalan, piensen de que está hecho vuestro aliento. И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании.
Entonces, cerré los ojos, tomé aliento y lo primero que se vino y que salió fue "Summertime" de "Porgy and Bess". И я закрыла глаза, перевела дух, и первое, что пришло мне на ум, было "Summertime" из "Порги и Бесс".
Y encontré en mi baile, mi danza, mi fuerza, mi energía, mi pasión, mi aliento de vida. Я нашла это в моем танце, моем танце, моей силе, моей энергии, моей страсти, самом дыхании моей жизни.
Parando un tiempo en los 9 metros de diámetro del oculus del Panteón, justo para recobrar aliento. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Puede haber también carbono que estén exhalando ahora, que estará en el aliento de vuestros tátara-tátara nietos. И возможно тот углерод, который вы выдыхаете сейчас, Окажется в дыхании ваших пра-пра-правнуков.
El primer ministro Junichiro Koizumi le dio al PDL el último aliento de vida al prometer reformarlo en 2001. Премьер-министр Джуничиро Коизуми подарил ЛДП последнее дыхание жизни, обещая реформировать партию в 2001 году.
Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, además de ayudarnos a respirar con el oxígeno que proveen los océanos. Мы смотрим на этих существ, затаив дыхание, в то время как они помогают нам делать каждый вздох, благодаря кислороду, выделяемому океаном.
Y así es como el cuerpo se libera de lo que no le sirve, por el aliento, los intestinos y el sudor. Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Hoy, cuando el aumento de la riqueza y poder de China la pone a la par de Japón, Asia contiene el aliento y espera que desaparezcan los fantasmas de la historia. Сегодня, по мере того, как Китай приобретает богатство и могущество, позволяющее ему соперничать с Японией, Азия, затаив дыхание, ждет, когда исчезнут призраки истории.
Y bien, uno de los estudios fundados por el Centro Atkins halló que el 70% de la gente se constipaba, 65% tenía mal aliento, 54% sufría jaquecas - esta alimentación no es sana. Сейчас исследования, проводимые Центром Аткинса показывают, что у 70% людей появились запоры, у 65% - проблемы с дыханием, 54% страдают от головных болей - это не здоровая система питания.
Según el autor de un manual matrimonial de los años 30, Theodoor Van de Velde, un olor ligero de semen se puede detectar en el aliento de una mujer una hora después de tener relaciones sexuales. Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта.
Voy a alentar la crítica constructiva. Я буду поощрять конструктивную критику.
Creo que es mejor si alentamos a nuestras grandes mentes creativas a vivir. Я думаю, что лучше бы нам вдохновлять великие умы жить как можно дольше.
Se debería registrar, apoyar y alentar a las madrassas que cumplieran las normas de esos planes de estudios. Те медресе, которые принимают стандарты этого учебного плана, должны регистрироваться, поддерживаться и поощряться.
He tratado de alentar a las jóvenes. Я стараюсь воодушевить девушек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !