Verwendungsbeispiele von "amado" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ella pensó que John la había amado. Она думала, что Джон её любил.
Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida. Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни.
Amar y ser amado es la felicidad más grande. Любить и быть любимым - вот величайшее счастье.
No mencioné la piel de mi amado pescado, que era deliciosa, y ni siquiera me gusta la piel de pescado. Я не упоминал кожу моей любимой рыбы, которая была восхитительна, хотя вообще я не люблю рыбью кожу.
"Ja, soy la única persona a la que he amado." "Ха, я единственный мой любимый человек".
Y en nombre de la conexión, la única cosa que quería antes de morir era ser llevada a casa, al lado de su amado Golfo de México. Говоря о принадлежности, единственное, что она пожелала перед смертью, - это попасть домой у любимого ею Мексиканского залива.
¿Alguna vez has amado a alguien tanto que te hizo llorar? Ты когда-нибудь любила кого-нибудь так, что это доводило тебя до слёз?
El rey de Tailandia, universalmente amado y respetado, no ha adoptado una posición pública respecto de la ocupación de los aeropuertos ni de ninguna de las manifestaciones recientes. Всеми любимый и уважаемый король Таиланда не выступил с общественным заявлением по поводу оккупации аэропортов и любых других недавних демонстраций народа.
Según la célebre frase de Maquiavelo, para el príncipe es más importante ser temido que ser amado. Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили.
Una célebre cita de Maquiavelo dice que para un príncipe es más importante ser temido que ser amado. Макиавелли отлично сказал, что для правителя важнее, чтобы его боялись, а не любили.
Es odiado por los ecologistas, pero amado por los grupos de trabajo, que han apostado por la estimación de 20.000 puestos de trabajo vinculados al oleoducto. Его ненавидят защитники окружающей среды, но любят профсоюзы, которые надеются на приблизительно 20,000 рабочих мест, связанных с нефтепроводом.
Y con un lenguaje tan bello que casi parecía que Shakespeare y la poesía que tanto había amado de niño se habían conseguido colar en su propia alma. Его речь была очень красивой, как будто поэзия, которую он так любил в детстве, стала частью его души.
Permitiéndome creer que las personas particulares que hemos amado y perdido en nuestras familias y las figuras públicas que hemos respetado en nuestra historia, exactamente como Abraham Lincoln quería creer, pueden realmente seguir vivas, siempre que nos comprometamos a contar y recontar las historias de sus vidas. Я верю, что обычные люди, которых мы любили, и которые теперь ушли от нас, и общественные деятели, которых мы уважаем, как хотел верить Авраам Линкольн, продолжают жить в наших сердцах, пока мы вновь и вновь рассказываем истории из их жизни.
La gente ama los coches. Люди любят свои автомобили.
seamos los que aman y los amados; дай нам быть любовниками и быть любимыми;
Este es un Buckminsterfulereno, una molécula de carbón-60, porque parece uno de esos detestables domos geodésicos de mis amados finales de los sesenta. Это Бакминстерфуллерен, углерод-60, потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х.
La verdad ama la claridad. Правда свет любит.
La vida sin la persona amada no tiene sentido. Без любимого человека жизнь не имеет смысла.
Te aman por ser así. Тебя любят просто за то, что ты это ты.
Todos necesitamos amar y ser amados en la vida. Мы все хотим любить и быть любимыми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!