Ejemplos de uso de "ampliar" en español con traducción al ruso

<>
Se pueden ampliar esos precedentes. Таких примеров много.
Entonces podemos ampliar la escala. Теперь мы готовы к усложнению.
Ampliar el Consejo sólo empeoraría las cosas. Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение.
- Resistir la tentación de ampliar las tareas: - устоять перед искушением миссионерства.
Y aquí lo voy a ampliar un poquito. Сейчас немного приближу её.
Marruecos y Argelia están laborando para ampliar los derechos de las mujeres. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
Pero también estamos invirtiendo alrededor de 300 millones más este año para ampliar la cobertura. Но в этом году мы вкладываем дополнительно около 300 миллионов долларов для увеличения зоны покрытия.
Estados Unidos y Gran Bretaña naturalmente quieren un sistema que conduzca a ampliar su hegemonía. Соединённым Штатам и Великобритании, естественно, нужна система, способствующая усилению их гегемонии.
Pero, ¿queremos realmente ampliar esas políticas a áreas como las pensiones, la salud y la educación? Но желательно ли распространять эту политику на такие сферы, как пенсии, здравоохранение и образование?
La fórmula del 97% deja abierta la posibilidad de ampliar esa fragmentación en la OMC misma. Формула 97% оставляет возможность усиления данного разделения в самой ВТО.
Ampliar la cobertura de los programas de vacunación y micronutrientes es tal vez la medida más importante. Распространение вакцинации и микроэлементов, пожалуй, являются самыми необходимыми мерами.
- Nos dedicamos a la interacción persona-ordenador, pero además tratamos de ampliar los límites de esta interacción. - Мы занимаемся взаимодействием человека с машинами, но при этом пытаемся раздвинуть границы этого взаимодействия.
Para que florezcan sociedades libres, los límites de la libre expresión siempre se deben ampliar, no estrechar. Для расцвета свободных обществ границы свободы слова должны расширяться, а не сужаться.
Que es un recurso que era necesario para ampliar realmente este libro más allá de cuatro páginas. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц.
Van a ampliar su vocabulario, van a conocer gente nueva, y van a llevar una vida más sana. Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Y existe tanto una forma de evitar el peligro del glamur como otra para ampliar tu apreciación del mismo. Существуют два способа обезопасить себя от гламура и оценить его по достоинству.
Nueva York - Actualmente existe un círculo vicioso en Estados Unidos y su alcance se podría ampliar a la economía global. Нью-Йорк - Порочный круг, наблюдающийся в настоящее время в Соединенных Штатах, может распространиться на глобальную экономику.
La oposición de los sindicatos a ampliar las horas de trabajo se basa en la teoría del "tiempo total trabajado". Противостояние профсоюзов увеличению продолжительности рабочего дня основано на теории фиксированного объема работ в экономике.
El nuevo presupuesto, que reconoce la aguda crisis de agua del país, también prevé más recursos para ampliar la irrigación. Новый бюджет, признавая острый водный кризис в стране, также призывает, чтобы больше денег расходовалось на ирригацию.
Por último, ampliar el seguro de desempleo tras la crisis más grave en cincuenta años debería ser un asunto incuestionable. И последнее, увеличение страховки по безработице после кризиса, который случается только раз за полстолетия, было бы глупостью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.