Ejemplos del uso de "analizar" en español
Las maniobras de Sharon se deben analizar en este contexto.
Действия Шарона надо рассматривать именно в этом контексте.
Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero.
Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
Y gracias a nuestros algoritmos podemos analizar todos los detalles.
И наши алгоритмы позволяют нам приблизить любую деталь.
Una evaluación adecuada de esta capacidad exige analizar sus efectos multiplicadores.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
Pero analizar las consecuencias futuras de la inacción basta para estremecernos:
Однако подумайте о будущих последствиях бездействия и дрожания от страха:
Sin embargo, existe otra manera de analizar el surgimiento mundial del populismo.
Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому.
Puede resultar útil analizar los problemas del euro desde una perspectiva global.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
Para contestar, debemos analizar qué es lo realmente nuevo de la "nueva economía".
Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо разобраться в том, что действительно является новым в "новой экономике".
En realidad, deberíamos tener cuidado de no analizar demasiado la elección de 2006:
В действительности не стоит придавать слишком уж большое значение выборам 2006 года.
En consecuencia, aprender a analizar las situaciones es una importante aptitud para dirigir.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema.
Но это требует более глубокого анализа коренных причин проблемы.
Pero para restablecer la vitalidad de las ciencias, debemos analizar todo el sistema educativo:
Однако для восстановления жизнеспособности науки нам следует взглянуть на систему образования в целом:
Juzgar si la interdependencia económica produce poder requiere analizar el equilibro de las asimetrías.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Pero es hora de analizar la defensa misilística como otra oportunidad para aunar esfuerzos.
Но настало время взглянуть на противоракетную оборону как на ещё одну возможность объединить нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad