Exemplos de uso de "arrojar" em espanhol com tradução para o russo

<>
arrojar suficiente lodo como para que un poco quede pegado al muro. бросьте побольше грязи, и хотя бы часть ее прилипнет.
El visor indicará cuándo arrojar la bomba. А бомбовый прицел сообщит, когда сбрасывать бомбу.
Por el contrario, no ha hecho más que agravarla y ahora amenaza con derribar al euro y arrojar la economía global a otra caída en picada. Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
Así que yo iba a arrojar algunos condones en la sala y cosas así pero no sé si cumple con las reglas de etiqueta del lugar. Я собирался бросить несколько презервативов в аудиторию и все такое, но не уверен, этично ли это здесь.
"Arrojar" a Gran Bretaña es simplemente imposible. Британию просто невозможно "сбросить".
Entonces, no pienso que fuera a arrojar a Bart. Но я не думаю, что он собирался сбросить Барта.
Arrojar por la borda, como lastre, para cambiar la dirección. сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
No, el pionero es aquel que se permite arrojar por la borda un montón de lastre. Нет, пионеры - это те, кто сбрасывает за борт много балласта.
Sostienen que el gobierno se propone "arrojar" a Gran Bretaña hacia el euro durante el próximo año, en contra de los deseos de la gente. Они утверждают, что вопреки желанию людей правительство намеревается "сбросить" Британию в евро-зону в следующем году (или около того).
Pero, ¿y si lo arrojo sobre los más livianos? А если я брошу ее на эти более легкие малыши, что тогда?
Partían misiones aéreas día y noche, arrojaron miles de bombas, bombardearon miles de misiles, para intentar deshacerse de esta plaga. Они вылетали на задания днем и ночью, сбрасывая тысячи бомб, запуская тысячи ракет, в попытке уничтожить это зло.
Luego arroja su casco por el aire. Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону,
Del mismo modo, una búsqueda en los documentos de trabajo realizados en años recientes por los bancos centrales y departamentos de economía arroja pocos ejemplos en los que siquiera se menciona la palabra "burbuja." Подобным образом, поиск рабочих документов, выпущенных центральными банками и экономическими отделами за последние годы, приводит очень мало случаев "пузырей", о которых всего лишь упоминается.
Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima. Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху.
Y en realidad nunca arroja las hojas, por lo que también ostenta la distinción de tener las hojas más largas del reino vegetal. Сам он никогда не сбрасывают листья, так что он отличается тем, что имеет самые длинные листья в царстве растений.
Más tarde, sus amos les dispararon y los arrojaron a las zanjas. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Por ejemplo, en 1995 el Instituto Smithsonian de Washington intentó dar una nueva mirada acerca del Enola Gay, el avión que arrojó la bomba atómica sobre Hiroshima. Например, в 1995 году Смитсонианский институт в Вашингтоне решил представить свежий взгляд на "Enola Gay" - самолет, сбросивший атомную бомбу на Хиросиму.
Fue la proverbial cerilla arrojada por un fumador descuidado en un bosque agostado. Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
El 6 de agosto de 1945 un cazabombardero B-29, el Enola Gay, sobrevoló Japón y, usando un visor Norden, arrojó un dispositivo termonuclear muy grande sobre Hiroshima. Он в том, что 6-го августа 1945 года, бомбордировщик B-29 под названием Enola Gay пролетел над Японией и, используя бомбовый прицел Норден, сбросили очень большое термоядерное устройство на город Хиросиму.
Los rebeldes arrojaron a Emmanuel al cementerio con las manos colgando de sus brazos. Повстанцы бросили его на кладбище, с наполовину отрубленными кистями рук.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!