Ejemplos del uso de "asociamos" en español

<>
Y en la vida de un individuo, a menudo la asociamos con un objeto. Жизнь каждого из нас мы часто связываем с каким-то объектом.
Nos asociamos con el fotógrafo subacuático Brian Skerry y con el fotoperiodista Randy Olson para documentar el agotamiento de la industria pesquera. Мы объединили в одну команду подводного фотографа Брайана Скерри и фотожурналиста Ренди Олсона, чтобы они запечатлели истощение мирового запаса рыбы.
Y sabemos esto porque, cuando estudiamos diferentes grupos de lenguajes y los asociamos con sus culturas, vemos que éstos disminuyen el flujo de ideas entre los grupos. Мы знаем всё это потому, что, когда мы изучаем разные языковые группы и привязываем их к культурам, мы видим, что многообразие языков замедляет поток идей между группами.
Lo bruto, diría yo, es la experiencia desnuda, despojada de lujo, despojada de materiales costosos, despojada de ese tipo de refinamiento que asociamos con la alta cultura. Эта архитектура, не тронутая роскошью и дорогими декорациями, архитектура, лишенная рафинированности, присущей высокой культуре.
Y para financiar el proyecto, nos asociamos para crear productos que luego vendemos a las escuelas y a particulares que no tienen tiempo para construir sus propios sistemas. А для финансирования проекта, мы сотрудничаем с другими организациями для создания продукта, который мы потом продаем школам и людям, у которых нет времени строить свои собственные системы.
Nos asociamos con "The Nature Conservancy" para que los internos del Correccional de Stafford Creek cultiven especies de plantas de pradera en riesgo y trabajen en la restauración de praderas en el estado de Washington. Совместно с Комитетом по Охране Природы мы помогали заключенным исправительного центра Stafford Creek выращивать исчезающие виды степных растений для восстановления реликтовых степных зон штата Вашингтон.
Y durante la fase de investigación del proyecto en Interval nos asociamos con una empresa llamada Cheskin Research, y estas personas, Davis Masten y Christopher Ireland, cambiaron toda mi opinión acerca de la investigación de mercado, y lo que podría ser. А на время исследования мы заключили партнерское соглашение с Cheskin Research, руководители которой, Davis Masten и Christopher Ireland, полностью поменяли мои представления об исследовании рынка, и о том, как такие исследования должны происходить.
Para mantener nuestra tasa de crecimiento hacia adelante, usamos centros de tecnología donde nos asociamos con universidades y centros de estudio locales para transferirles la tecnología mediante la que nos pueden ayudar con la preservación digital de sus sitios patrimoniales y al mismo tiempo ellos adquieren la tecnología que los beneficiará en el futuro. Чтобы продоложать работать и дальше, мы обращаемся в технологические центры, сотрудничаем с университетами и колледжами, передаем им свои технологии, чтобы они, в свою очередь, могли нам помочь с цифровым архивом памятников культуры, а парнерам достается доступ к перспетивнейшей технологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.