Exemplos de uso de "asusta" em espanhol com tradução para o russo

<>
Usted se asusta, está aterrado. И это пугает вас, вас это страшит.
¿Pero existe un miedo racional a que de hecho, la razón por la que esto nos asusta es que pensamos que el "Gran Ataque" seguirá después? Может все-таки существует рациональный страх, и мы испуганы, потому что нам кажется, что худшее, и самое страшное, еще впереди?
Un cambio, un choque que asusta. Это пугающее изменение, пугающий подрыв.
Y sin embargo, Turquía asusta a incontables europeos. И все же Турция пугает многих европейцев.
Y debo decir que una parte de Vera me asusta. Должен признаться, Вера слегка пугает меня.
Nada asusta más al ejército que la oposición no violenta. Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление.
"No me asusta, porque tenemos algo en común, la música por ejemplo", indica. "Это не пугает меня, потому что у нас есть что-то общее, музыка, например", - указывает он.
Si te asusta el calentamiento global espera a escuchar acerca del calentamiento local! Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
Dejando de lado el dinero, los votantes y los lobbies, algo fundamental cambió en los últimos años y eso asusta a los demócratas: Но даже если оставить в стороне наличные средства, избирателей и лоббистов, то все равно что-то фундаментально изменилось в последние годы, и это пугает демократов:
Históricamente, las potencias emergentes tienden a sentirse muy confiadas demasiado pronto, lo que las lleva a comportarse de forma imprudente, y dicho comportamiento asusta a sus vecinos. Исторически сложилось так, что восходящие державы, как правило, становятся уверенными в своих силах слишком быстро, что приводит к неосторожным действиям с их стороны, которые пугают их соседей.
Luego de un tiempo, se vuelven inmunes a los ruidos que los asustan. Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы
El trueno asustó a los estudiantes. Гром напугал учащихся.
Algunos se asustaron, otros lloraron de alegría. Кто-то был испуган, кто-то плакал от радости.
Por supuesto, esto causa que la gente sobreestime la probabilidad de que saldrán lastimados en estas numerosas formas, y empodera a la mismísima gente que nos quiere asustar. Несомненно, это заставляет людей переоценивать вероятность того, что они пострадают по этим разнообразным причинам, и тем самым дает власть тем самым людям, которые хотят нас запугать.
Todo este tiempo he vivido en la ciudad, porque, sinceramente, me asustaban los árboles. Все это время я жила в городе, потому что, если честно, меня пугали деревья.
Prometo no decir nada a no ser que les asuste. Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.
Hombres y mujeres desnudos, algunos tratando de cubrir sus genitales, otros demasiado asustados para preocuparse, alineados en la nieve esperando ser disparados y tirados en un hoyo. Колонна обнаженных мужчин и женщин, кто-то пытался прикрыть гениталии, кто-то был слишком испуган, чтобы думать об этом, в снегу, ожидая, когда раздастся выстрел, и их сбросят в канаву.
Su método general ha sido exagerar sus incertidumbres y dejar la impresión de que los climatólogos son una pieza de una especie de conspiración para asustar a la opinión pública. Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность.
Sé que eso puede asustar a varios de ustedes, pero ese era mi propósito. Я знаю, что это пугает многих из вас, но это и было моей единственной целью.
No hay duda de que ambos veredictos fueron calculados, como el famoso proverbio chino lo expresa, para "asustar a los monos matando algunos pollos". Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, "убив нескольких кур, напугать обезьян".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!