Ejemplos de uso de "aumentan" en español con traducción al ruso

<>
"¿Sus amigos aumentan de peso? "Друзья стали полнеть?
Esto es cuando aumentan las tropas. Тогда и происходит атака.
En consecuencia, los precios del petróleo aumentan. Это также приводит к росту цен на нефть.
Si las tensiones sociales aumentan, les seguirán disturbios políticos. За ростом напряженности в обществе последуют политические беспорядки.
Los precios del petróleo disminuyen de la misma forma que aumentan. Цены на нефть не только поднимаются, но и падают.
se desperdicia equipo caro y se aumentan los riesgos de infección. дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфецирования возрастает.
Las nuevas leyes sobre seguridad aumentan la inseguridad de Hong Kong Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге
dos factores motivacionales que aumentan la productividad, a través del juego. Благодаря игре.
Se dice que los conflictos aumentan -y de forma sorprendentemente abierta y preocupante. Комментарии все больше вступают в конфликт - и это происходит удивительно открытым и тревожным образом.
Los problemas con EEUU ocurren al miemo tiempo que aumentan los problemas internos del régimen. Проблемы с Америкой развиваются параллельно с возрастающими внутренними проблемами режима.
De Egipto a Líbano y a Irán, las pasiones políticas aumentan junto con un renovado optimismo. От Египта до Ливана и Ирана - везде нагнетаются политические страсти, а вместе с ними возрождается оптимизм.
A medida que aumentan los costos en las provincias costeras chinas, diversos tipos de ajuste están ocurriendo. По мере роста расходов в прибрежных провинциях Китая происходит несколько видов корректировки.
los ricos rentistas usan su riqueza para impulsar leyes que protegen y aumentan su riqueza (y su influencia). богатые искатели ренты используют свое богатство, чтобы сформировать законодательство для защиты и увеличения своего богатства - и свое влияние.
Y a medida que aumentan las frecuencias, los patrones que aparecen en la placa se hacen más complejos. С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными.
Y, con una alta demanda y una oferta fija de viviendas (al menos en el corto plazo), los precios aumentan. А при высоком спросе и фиксированном предложении, - по крайней мере, в краткосрочном плане - цены взлетают вверх.
A medida que las nuevas formas de dinero reducen esos costos, la riqueza y la complejidad de nuestra economía aumentan. По мере того как эти затраты снижаются за счёт новых форм денег, богатство и сложность нашей экономики будут возрастать.
Con cada factor de riesgo adicional, aumentan las posibilidades de que haya daño a largo plazo en la arquitectura del cerebro. Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
A medida que aumentan las opciones de procesamiento, se va reduciendo el grado de comodidad para los perpetradores de esos crímenes. Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
Esas empresas orientadas al intercambio de servicios aumentan la productividad del capital existente, además de crear nuevos empleos para los trabajadores. Такой подход к бизнесу способствует более эффективному использованию капитала и одновременно создает новые рабочие места.
Dichas presiones aumentan cuando los países tienen la impresión de que sus rivales y vecinos cuentan con algún tipo de ventaja estratégica Давление усиливается, когда есть ощущение, что соперники и соседи обладают каким-либо стратегическим преимуществом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.