Ejemplos de uso de "avanzadas" en español con traducción al ruso

<>
Con tecnologìas más avanzadas, mejoradas, será más seguro. Благодаря развивающейся технологии, улучшенной технологии, это будет безопасно.
No sé cuán avanzadas son estas imágenes son antiguas. Не знаю, насколько совершенны эти старые фотографии.
Incluso en edades más avanzadas encontramos que persiste un problema. Даже глядя на них в старшем возрасте, мы все еще сталкиваемся с проблемой.
La desaceleración de las economías avanzadas es la amenaza más inmediata. Наиболее непосредственную угрозу представляет собой спад в развитых экономических системах.
Superará el 10% en la mayoría de las economías avanzadas también. В большинстве других развитых стран уровень безработицы также достигнет своего максимума, превышающего 10%.
También se pueden cerrar acuerdos de comercio con economías más avanzadas. Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами.
un alto nivel de desempleo y subempleo en las economías avanzadas y emergentes; высокая безработица и неполная занятость в развитых и развивающихся экономиках;
Los shocks externos producidos por el cambio climático afectarán directamente a las economías avanzadas. Внешние потрясения от изменения климата окажут свое влияние и на экономически развитые страны.
Cada vez más son una fuerza que impulsa hacia delante a las economías avanzadas. Все в большей степени они становятся силой, которая тянет развитые экономики вперед.
La depreciación de la moneda no es una opción viable para todas las economías avanzadas: Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны:
Los bancos centrales de las economías avanzadas y emergentes han proporcionado grandes inyecciones de liquidez. Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Al igual que las economías avanzadas, las economías emergentes experimentaron un auge en 2000-2007. Как и страны с развитой экономикой, развивающиеся экономики пережили бум в 2000-2007 гг.
Se espera que el PBI en las economías avanzadas se reduzca aproximadamente el 4% este año. Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%.
En efecto, en las economías avanzadas, la tasa de desempleo será superior al 10% en 2010. В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
El nombramiento de Yellen es particularmente importante, porque rompe una barrera invisible de las economías avanzadas. Назначение Йеллен особенно важно, поскольку оно разбивает стеклянный потолок в странах с развитой экономикой.
Como resultado, la mayoría de las sociedades avanzadas imponen controles directos a la propiedad de armas. В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
En cambio, si se socializan demasiado las deudas privadas, las economías avanzadas afrontarán un futuro sombrío: Если же, напротив, частные долги избыточно национализируются, развивающиеся страны ожидает мрачное будущее:
Para derrotarlo, la oposición necesita armas más avanzadas y quienes los apoyan están dispuestos a concedérselas. Для победы над ними оппозиция нуждается в более современном оружии - и ее сторонники готовы ей помочь.
Sin embargo, es casi seguro que el crecimiento seguirá siendo débil en 2010 para las economías avanzadas. Но рост экономики в развитых странах в 2010 году явно останется слабым.
Con ingeniosas presentaciones en PowerPoint, con títulos como "La cesación de pagos en las economías avanzadas actuales: С помощью искусных презентаций в PowerPoint с заголовками вроде "Дефолт в развитых странах сегодня:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.