Ejemplos de uso de "beneficiado" en español con traducción al ruso

<>
Japón no se ha beneficiado gran cosa. Япония вряд ли получила от этого какую-либо выгоду.
Millones de personas se han beneficiado de ello. Миллионы людей улучшили свое положение.
Históricamente, Alemania nunca se ha beneficiado del aislamiento. Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
La China moderna se ha beneficiado enormemente con este acuerdo; Современный Китай получил огромную выгоду от такого порядка;
Entretanto, los rusos comunes y corrientes se han beneficiado poco. Тем временем, положение простых русских почти не улучшилось.
Esas ciudades se han beneficiado también de un transporte público más eficiente. Эти города также получили пользу от повышения эффективности общественного транспорта.
Desde Belarús hasta Kazjstán se han beneficiado de la ayuda financiera china. Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
Las provisiones bancarias dinámicas han beneficiado a muchos bancos en el pasado. Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом.
África ha recibido muchas oportunidades, muchas de ellas no nos han beneficiado demasiado. Африка получила множество возможностей, Многие из них мы недостаточно использовали.
De estos factores, sólo el último podría verse beneficiado por la tecnología informática. Из всех вышеперечисленных позиций, ИТ могут оказать положительный эффект только на рыночную инфраструктуру.
Pero los cambios rápidos son siempre desconcertantes y no todos se han beneficiado. Но быстрые изменения всегда лишают сил, и не все вышли состоятельными.
Muchos países se han beneficiado del espíritu emprendedor de sus minorías chinas o judías. Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
El dinamismo de la mundialización ha beneficiado a muchos, pero también ha aumentado la desigualdad. Динамизм глобализации сыграл положительную роль в жизни многих людей, но он также привел к увеличению неравенства.
Muchos latinoamericanos han perdido la fe en la democracia porque no los ha beneficiado económicamente. Многие латино-американцы потеряли веру в демократию, потому что она не принесла им экономической пользы.
La mundialización ha beneficiado a la India y a China y al resto de nosotros también. Глобализация принесла пользу Индии и Китаю и всем остальным тоже.
Sin embargo, desde 1991 India ha liberalizado su economía y se ha beneficiado de la globalización. Однако, начиная с 1991 года, Индия либерализовала свою экономику и извлекла выгоды из глобализации.
¿Por qué México no se ha beneficiado más del Tratado Norteamericano de Libre Comercio de 1992? Почему же Мексика не получила более существенной выгоды от "Договора о свободной торговле в Северной Америке" 1992 года?
Australia se ha beneficiado particularmente del crecimiento de China, que es relativamente intensivo en productos básicos. Австралия является особым значимым выгодоприобретателем китайского роста, который в основном обусловлен производством и экспортом товаров потребления.
De una u otra manera, el proceso de selección se vería beneficiado por una mayor transparencia. В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
Los únicos que parecen haberse beneficiado de esta división del sistema democrático son los feroces Tigres Tamiles. Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.