Usage examples of "captura electrónica" in Spanish with translation to Russian

<>
Y cuando encuentra una de esas frases, captura la oración hasta el punto, y después automáticamente deduce la edad, el género, y la ubicación geográfica de la persona que escribió dicha oración. И когда он находит такую фразу, то захватывает все предложение за определенный период и автоматически пытаеся определить возраст, пол и географическое положение человека, написавшего предложение.
primero me interesó la electrónica, y luego la programación de computadores, cuando era muy pequeño. Позднее я занялся программированием компьютеров, когда был еще совсем молод.
Así que, como pueden imaginar, este fue un cambio de paradigma para la topografía y la construcción así como también para la industria de la captura digital. Так что вы можете себе представить, насколько это изменило всю парадигму обмера и строительства а также всей индустрии отображения действительности.
Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica. Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Y lo que muestra del camarón mantis es que usan lo que se llama mecanismo de captura, o de clic. Он показал, что раки-богомолы используют так называемый механизм защелки, или ступора.
"La gente de la era electrónica no tiene otro entorno que el mundo, y ninguna otra ocupación que no sea recoger información". "Люди в цифровой век не имеют другой среды, кроме планеты, и другого возможного занятия, кроме сбора информации".
Pero siendo una espiral de captura muy elástica, la tela de araña es capaz de absorber el impacto de la presa interceptada. Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
Dije, "Cuando las personas entren al sistema de banca electrónica habrá muchas cosas que seguramente querrán ver. При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, он может захотеть посмотреть много чего интересного,
Soy una bloguera, que es algo increíble para mí, porque captura un momento en el tiempo todos los días. Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни.
A la izquierda se está llenando el globo con helio y la tela llega hasta el medio donde se encuentran la electrónica y los explosivos conectados a un paracaídas el cual está conectado a la carga. Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
La tecnología de punta de ese entonces era llamada captura de movimiento basada en marcadores. На тот момент большим достижением было то, что называлось захват движения по меткам.
Para estos no ingenieros, littleBits se convirtió en otro material, la electrónica se convirtió en otro material. Для этих не-инженеров, littleBits стали ещё одним материалом, электроника стала ещё одним материалом.
Y esta es la información obtenida de la captura, el modelo que se obtiene de eso. А это информация, которую мы получаем в результате, модель которая получается на этой основе.
Doy clases de computación física y de indumentaria electrónica. Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
diez veces más que nuestras redes de captura de niebla. чем наши туманособирательные сетки.
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
El marco y los radios de esta tela de araña se componen de un solo tipo de seda, mientras que la espiral de captura está compuesta de dos sedas diferentes: Обрамление и радиус этой паутины сделаны из одного вида шелка, в то время как спираль объединяет в себе два различных типа шелка:
Lo llamamos medusa electrónica. Мы называем её электронной медузой.
Es tanto digitalización 3D en tiempo real como captura de movimiento. Это и 3D сканирование в реальном времени, и отображение движения.
Si voy a enseñarle electrónica a mi hija, no le voy a dar un soldador. Если я решу рассказать дочке об электронике, я не дам ей паяльник
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!