Exemplos de uso de "chiítas" em espanhol
Los sunnitas tienen cuatro imanes y los chiítas, doce;
У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать;
Incluso entre los sunnitas y los chiítas hay otras divisiones.
Даже среди суннитов и шиитов существует дальнейшее разделение.
Las manifestaciones en Medina demuestran que los chiítas sauditas hoy están envalentonados.
Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
Hoy, Irak puede estar a punto de caer en una guerra civil entre chiítas y sunitas.
Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами.
No obstante, los sauditas que no son wahabíes, principalmente los chiítas, siguen resistiéndose al dogma estatal.
Но жители Саудовской Аравии - не ваххабиты, это главным образом шииты, продолжают сопротивляться государственной догме.
El tercer problema es la división entre sectas, en especial el creciente conflicto entre sunitas y chiítas.
Затем идет религиозное сектантство, а именно растущее противостояние между суннитами и шиитами.
represalias salvajes contra los chiítas del sur de Irak después de la Guerra del Golfo de 1991;
жестокие ответные удары против шиитов в южном Ираке после Войны в Персидском Заливе в 1991 г.;
En Arabia Saudita, los chiítas forman la vanguardia de quienes aplauden el cambio democrático y la participación.
В Саудовской Аравии шииты находятся в первых рядах тех, кто требует демократические изменения и участие в управлении государством.
Los clérigos wahabitas, por ejemplo, llaman a una guerra santa contra los "herejes" chiítas, prometiendo recompensas celestiales.
Духовные лица ваххабитов, к примеру, призывают к джихаду против "еретиков"-шиитов, обещая рай на небе.
Los líderes del partido saben que cualquier crisis en Líbano podría provocar un conflicto entre sunitas y chiítas.
Лидеры организации знают, что любой кризис в Ливане может спровоцировать столкновение суннитов и шиитов.
integrar a los chiítas dentro del sistema o ver cómo incrementan su poder a través de alianzas externas.
снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы.
Decenas de miles de hombres y mujeres exigieron el fin de la política de discriminación contra los chiítas.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов.
Los chiítas apoyan a Jezbolá porque recoge su orgullo comunitario, representa sus intereses internos y agita sus pasiones religiosas.
Шииты поддерживают Хезболлу, т.к. она удовлетворяет чувство гордости их общины, представляет их интересы внутри страны и подогревает их религиозный энтузиазм.
Es cierto que las tensiones sectarias entre sunitas y chiítas en Iraq han aumentado desde la caída de Saddam.
Действительно, религиозная напряжённость между суннитами и шиитами Ирака возросла после свержения Саддама.
Otro tema regional que influye en la política libanesa es la actual violencia entre sunitas y chiítas en Irak.
Еще один региональный вопрос, определяющий внутреннюю политику в Ливане - это продолжающийся конфликт между суннитами и шиитами в Ираке.
Los sunitas continuarán con sus ataques asesinos sobre los chiítas, los kurdos y la coalición militar dirigida por Estados Unidos.
Сунниты будут продолжать свои жестокие нападения на шиитов, курдов и руководимую США военную коалицию.
Más importante aún, el gobierno calculó equivocadamente que Hezbollah no se arriesgaría a choques entre chiítas y sunitas en Beirut.
Более важно то, что правительство ошибочно полагало, что Хезболла не пойдет на организацию столкновения шиитов и суннитов в Бейруте.
Tampoco es probable que Arabia Saudita, Egipto y otros se crucen de brazos mientras los chiítas persas obtienen la bomba.
Вряд ли также Саудовская Аравия, Египет и другие будут сидеть бездеятельно в то время, как Персидские Шииты создают бомбу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie