Exemples d’usage de "choque" en espagnol avec traduction en russe

<>
El choque emocional de civilizaciones Эмоциональное столкновение цивилизаций
Por la fuerza del choque, el coche patinó hasta al carril contrario y allí colisionó con el camión. От сильного удара автомобиль отбросило на противоположную сторону дороги, где он столкнулся с грузовиком.
Así que aquí está el choque. Итак, вот авария.
Así pues, la controversia por la política de tipo de cambio de China no es simplemente una disputa comercial bilateral entre los Estados Unidos y ese país, sino más bien un choque macroeconómico global entre los países avanzados y los emergentes. Таким образом, полемика по поводу политики Китая в отношении обменного курса не является сугубо двусторонним спором между США и Китаем, а, скорее всего, глобальным макроэкономическим столкновением между развитыми и развивающимися странами.
La víctima sufre de un choque traumático У пострадавшего болевой шок
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones". Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Pero, con la muerte del comunismo, las dos facciones del neoconservadurismo una vez más parecían destinadas al choque. Однако, с падением коммунизма двум фракциям неоконсерватизма снова было суждено столкнуться.
50, 75, 100 características diferentes del choque. 50, 75, 100 различных характеристик аварии.
Esta es la raíz del choque de civilizaciones. В этом - корень столкновения цивилизаций.
Y este choque hubiera sido alrededor de 450. В этой аварии итог был бы около 450 баллов.
Calentamiento global o choque con un asteroide asesino. Глобальное потепление или столкновение с астероидом-убийцей.
Así que a ese niño en este choque le fue muy bien. Так вот, ребёнок перенёс эту аварию очень хорошо.
El choque de las civilizaciones de la biología Столкновение цивилизаций в биологии
Pero aún así, si uno sólo tomara los datos del choque para el gobierno federal, y dijera: Однако, если бы вы пришли с результатами этой аварии к федеральному правительству и сказали:
Quizás en esto radica el verdadero choque de civilizaciones: В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
Y finalmente, el último conjunto de barras, que realmente está controlando todo posiblemente uno podría imaginar el choque: И, наконец, последний набор столбцов, учитывает все возможные параметры аварии, которые вы только способны представить.
Aquí no se trata de un choque de civilizaciones. Это не столкновение цивилизаций.
El 29,3% de los niños que viajan sueltos en un choque en el cual al menos una persona muere, ellos mueren. Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим.
Este choque de emociones se exacerba en el caso del Islam. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque. Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !