Exemplos de uso de "compuesto metálico" em espanhol com tradução para o russo

<>
De todos modos, el agua que traje de la isla de Anglesey, donde estaba la mina, contenía suficiente cobre así que pude moldear las clavijas de mi enchufe metálico. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
.al estar compuesto por un porcentaje significativo de uva Cabernet Franc. с существенной долей винограда Каберне Фран
¿O alguna clase de objeto metálico lanzado desde la Tierra generaría nuevos oasis, una vida post-humana en algún lugar? Или же некоторые объекты, запущенные с Земли, откроют для нас новые неизведанные островки, пост-человеческую жизнь в других местах?
Y las partes de la cáscara que no se digieren forman parte del compuesto físico final. А те частицы кожуры семян, которые не перерабатываются, становятся частью конечного физического композита.
"Bueno, si es que es metálico y brillante, no significa que sea oro." "Ну, если это металлическое и блестящее, то это не означает золотое.
Inventamos una especie de impresora de chorro de tinta digital para este material fuerte y rígido compuesto de carbono y modos de darle cualquier forma compleja que se desee, porque es una combinación de carbono y nailon, por medio de un proceso de termoformado. Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы
En el Cráter del Meteoro, el objeto era metálico y por ser más duro, logró llegar hasta el piso. Аризонский Кратер остался от металлического астероида, а металл намного прочнее, поэтому он долетел до поверхности земли.
Está compuesto por casi 70 imágenes. И состоит примерно из 70 снимков.
Amenazó a una empleada de 25 años con un arma de fuego y le exigió que le entregara el dinero en metálico, como informó la policía. Полиция в своем заявлении сообщила, что он угрожал 25-летней сотруднице огнестрельным оружием и требовал отдать ему деньги.
Y está compuesto por tres partes, creo. И мне видится, что это состоит из трех частей.
Los pagos en metálico deben reducirse al mínimo necesario para las necesidades inmediatas y a corto plazo, pero se debe aplicar urgentemente una política de creación de puestos de trabajo. Выплату наличных следует ограничить непосредственными кратковременными потребностями, однако необходимо как можно скорее начать осуществление активной политики создания рабочих мест.
Pero cuando el grupo pequeño esta compuesto por niñas adolescentes que prefieren permanecer anoréxicas, nos horrorizamos. Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
Durante el pasado año, los gobiernos de Israel, Arabia Saudí y la India han decidido ofrecer incentivos que van desde un seguro de enfermedad vitalicio para el donante hasta una prestación en metálico. В течение прошлого года израильское, саудовское и индийское правительство решили предложить донору пожизненное страхование от болезней вместе с денежным пособием.
De modo que hoy tenemos una situación en el mundo donde en más y más países la relación entre ciudadanos y gobiernos esta mediada por el Internet, que está compuesto principalmente de servicios privados. Сейчас в мире сложилась ситуация, когда во всё большем количестве стран отношения между гражданами и правительством осуществляются через интернет, который состоит в основном из сервисов, принадлежащих и управляемых частными компаниями.
Por eso, la primera parte del estímulo consistió en subvenciones en metálico, seguida de inversiones, que tardarían más en ejecutarse. Поэтому первой частью мер была выдача денежных дотаций, а затем последовали инвестиции, для осуществления которых потребовалось бы больше времени.
Y conforme la tratábamos con nuestro compuesto, esta adicción al azúcar, este rápido crecimiento, se desvaneció. После лечения нашим веществом пристрастие к сахару и быстрый рост исчезли.
Muchas personas se sienten incómodas a la hora de ofrecer el pago de una suma en metálico. Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Así que este compuesto, MyoD, ha sido probado en muchos tipos de células diferentes y se ha visto cómo convierte toda esta variedad de tipos de célula en células de músculo esquelético. MyoD был протестирован на большом количестве разных типов клеток, и выяснилось что все эти различные клетки он превращает в клетки мышцы.
Las conductoras tanto del camión como del auto de lujo color plata metálico eran mujeres de 45 años, pero ahí terminaban todas las similitudes entre ellas: И водитель трактора и водитель роскошной машины серебристого цвета были 45-и летними женщинами, но на этом сходство между ними заканчивалось:
Verán, mientras museos de todo el mundo tienen esqueletos de dodo en sus colecciones, ninguno (ni siquiera el Museo de Historia Natural de la isla de Mauricio) tiene un esqueleto compuesto por los huesos de un solo dodo. В музеях по всему миру есть скелеты додо, но даже Национальный Исторический Музей на острове Маврикий - не имеет скелета, который сделан из костей одной птицы додо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!