Exemples d’usage de "con éxito" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y después de 20 días aterrizamos con éxito en Egipto. И через 20 дней успешно приземлились в Египте.
Este fue el primer paso que dio con éxito. Это был самый первый успешный шаг.
Jitish Kallat se mueve con éxito entre fotografía escultura, pintura e instalación. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
En agosto y septiembre, se lanzaron dos veces cohetes R-7 con éxito. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
Para adaptarnos con éxito a un mundo que cambia tenemos que jugar. Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Tengo amigos en Estados Unidos que han comenzado con éxito una nueva tribu. У меня есть друзья в США, которые создали новую успешную команду.
Y pueden ver en las fotos siguientes que hemos logrado reconstruirla con éxito. как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
Más aún, se han tomado medidas para hacer retroceder con éxito a los terroristas. Более того, были предприняты успешные меры для борьбы с терроризмом.
De esas 85 tomas sólo tres llegaron a terminar su ejecución con éxito. Из этих 85 попыток, только три закончились успешно.
Resulta mucho más difícil recurrir al carisma para pronosticar quién será un dirigente con éxito. Гораздо сложнее использовать харизму, чтобы предсказать, кто будет успешным лидером.
Si Obama no logra combatir con éxito estos incendios, terminarán consumiendo su capital político; Если Обама не сможет успешно противостоять этим проблемам, он проиграет свой политический капитал;
Se plantea también la cuestión de cómo se enseña y se aprende a dirigir con éxito en una democracia. Вопрос также стоит о том, как успешное руководство преподается и изучается в демократической системе.
Todavía está por verse si pueden llevar a cabo con éxito esta acción difícil. Смогут ли они успешно выполнить эту задачу, покажет будущее.
Es claro que el mayor desafío es prevenir el abuso de drogas y tratar y rehabilitar con éxito a los consumidores. Очевидно, что завершающей стадией должно стать предотвращение употребления наркотиков и успешное лечение и реабилитация их потребителей.
Y dicho eso, organizó con éxito 68 abogados que sistemáticamente están llevando los casos. И с этим убеждением успешно организовал 68 юристов, которые систематически берутся за рассмотрение дел.
Se ha demostrado que todos los casos que he mencionado pueden ser tratados con éxito con ultrasonido focalizado aliviando el dolor, repito, muy velozmente. Для всего, что я перечислил, мы уже показали успешные методы лечения сфокусированным ультразвуком, который опять же очень быстро избавляет от боли.
A los hinchas no parece importarles que los miembros de su equipo engañen con éxito; Болельщики, похоже, не против, если игроки их команды успешно жульничают:
Los estándares laborales, los salarios mínimos y los sindicatos son parte de la solución, como lo fueron en los países que se desarrollaron con éxito. Нормативы труда, минимальная заработная плата и союзы являются частью решения, как и в прошлом в тех странах, которые прошли успешное развитие.
Esto significa que, para competir con éxito con China, los países latinoamericanos necesitarán aumentar su productividad. Это означает, что для того, чтобы успешно конкурировать с Китаем, странам Латинской Америки необходимо ускорить рост производительности.
De hecho, podemos decir sin miedo a equivocarnos que ha sido el principal encargado de formular y propagar con éxito la doctrina de la "intervención humanitaria". Действительно, его можно честно назвать основным ответственным лицом за формулирование и успешное распространение доктрины "гуманитарного вмешательства".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !