Usage examples of "conexión analógica" in Spanish with translation to Russian

<>
De los 50.000 bombarderos no todos tenían la habilidad para programar correctamente una computadora analógica. И не у всех военнослужащих, из этих 50-ти тысяч бомбардиров, есть способности к программированию аналоговых вычислительных устройств.
¿qué tipo de medida no tan obvia podríamos usar para evaluar realmente la razón de ser de nuestros empleados o la conexión emocional de nuestros clientes con nosotros? какие неявные показатели мы можем использовать для определения чувства значимости наших работников или чувства эмоциональной взаимосвязи клиентов с нами?
Y, muy lentamente, a fines del siglo XX empezó a erosionarse esa escasez y no me refiero a la tecnología digital, sino a la analógica. И шаг за шагом к концу 20-го века дефицит стал исчезать - и я не говорю о цифровой технологии, я говорю об аналоговой.
Y existe otra conexión muy interesante aquí. Тут есть одна интересная побочная проблема.
Uno tiene que presentarse en la vida digital de forma similar a como lo haría en la vida analógica. Нам нужно представлять себя в цифровом мире точно так же, как мы это делаем в нашей обычной жизни.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa. Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Y no será código binario que define las computadoras del universo - es como una computadora analógica. И вовсе не двоичный код будет определять компьютеры вселенной - это своего рода аналоговый компьютер.
"De 43 investigaciones realizadas desde 1927 sobre la relación entre creencias religiosas e inteligencia o nivel educativo, todas menos cuatro encontraron una conexión inversa. "Из 43 исследований, проведенных начиная с 1927 года, о взаимосвязи религиозных убеждений и интеллекта или уровня образования, все, кроме четырех, показали противоположную зависимость.
Y hoy estoy lanzando una nueva tecnología de enseñanza analógica que conseguí en Ikea: и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea:
Si la conexión es fuerte, los motores se encenderán y la mosca iniciará un giro. Если связь сильна, двигатели включатся и муха повернёт.
La conexión es la energía que toma hacer funcionar la red y hacer todo lo que pensamos posible, posible. Связь - это энергия, которая нужна, чтобы управлять сетью и сделать возможным то, что мы думаем возможно.
La conexión entre la biología y el ADN y la vida es muy tentadora a la hora de hablar de Copérnico porque, incluso entonces, sus seguidores rápidamente dieron el paso lógico y preguntaron: Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить:
Lo que contaba para Vivian era la conexión emocional que establecía con sus compañeros empleados y con nuestros clientes. Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
Y esto es lo que una fotografía consigue cuando logra su propia impactante conexión con el que la ve. И это то, что показывает фотография, когда создает свою сильнейшую связь со зрителем.
Estoy tratando de hacer la conexión entre esta idea y la melodía. И вот я пытаюсь устранить разрыв между этой идеей и этой мелодией.
Porque yo siempre he sentido una conexión mística con estos dos hombres, ambos de los cuales nunca conocí. Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами, которых никогда не знала.
Realmente es una conexión viva con el evento cósmico del cual somos parte, y un relato que ciertamente está en curso. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
Y felizmente puedo decir que creo que realmente contamos con evidencia de que este tipo de conexión de suma no nula puede ampliar el radio de acción moral. Я рад, что имеются веские, на мой взгляд, доводы в пользу того, что эта взаимозависимость с ненулевой суммой может расширить наш этический ареал.
En el futuro, creo que deberíamos tomar como ejemplo estos diferentes acontecimientos, para no tener una diplomacia sin conexión con el pueblo y con la sociedad civil. Уверен, в будущем нам следует приводить больше примеров того, как дипломатия перестаёт являться чем-то обособленным от народа и гражданского общества.
Cada vez que tengo una conexión de Internet hay un montón de cosas entrando a este repositorio, desde hermosos anillos hasta fotos de cabinas de aviones. Каждый раз, когда я выхожу в интернет, в эту папку стекаются разные идеи, начиная от красивых колец и заканчивая фотографиями кабин летчиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!